Читать «Точка зрения закуски» онлайн - страница 41

Максим Бескровный

— Мурашки у меня по коже от этой планеты. — Джек поставил поднос с обедом на столик, где вяло ковырял свою очередную порцию консервированного «ракопаука по-флотски» Стив. — Холод, радиация всех мастей, души невинно убиенных инопланетян скребутся по ночам в иллюминаторы. Слышал, как Лайза окрестила эту милую планетку? АНГЬЯК! Я поискал по своим базам данных, так вот: ангьяк — злой дух жертвы детоубийства у древних эскимосов с Земли, живой и мстящий мертвец. Очень поэтично. Все сидят по своим углам. Солдаты ходят себе развлекаться в караул, я чахну в виртуальности, Оливия млеет над своим драгоценным трупом. Ты вообще когда в столовой ее в последний раз видел? Не хочу даже знать, что она там у себя ест, да и ест ли она вообще. А человек прямо на корабле пропал, шутка ли? Нет, я жду не дождусь, когда мы наконец свалим отсюда. Нормальная жратва, зелень, девочки в купальниках… Кстати, а где Кэрол?

— Тестирует двигатель. У этой подруги, похоже, симпатии вызывают исключительно ЛЕТАЮЩИЕ механизмы.

— Ну? Разве ЭТО нормально? Всего три женщины досталось на экспедицию, и все три с каким-нибудь прибамбахом! Нет, дружище, никаких денег не хватит, чтобы…

Трое коротко стриженных наемников за соседним столиком разом побросали свои вилки и бросились к выходу, мельком взглянув на наручные компы. Мгновением позже взревел сигнал общей корабельной тревоги. Стив с Джеком мигом рванули на мостик.

— В чем дело, майор? Снова тюлени, что-то с нашей экспедицией?

— Второй пост охранения не выходит на связь. Транспортер будет там через три минуты.

Пост номер два прикрывал подступы к той самой лестнице, спускавшейся на нижние этажи здания, по которой в свое время отступала группа майора. Двое боевиков за вырезанным изо льда бруствером, датчики движения, стационарный биосканер — радар на треноге, надежная связь с кораблем по кабелю, станковый крупнокалиберный лучемет…

— Сэр, мы на месте. Наряд не обнаружен. Все оборудование здесь, ничего не тронуто. Не хватает лишь личного вооружения. Нарушений охранного периметра приборы не зафиксировали.

— Оставайтесь на месте, прочешите весь сектор. До выхода на поверхность экспедиции вы и транспортер берете на себя контроль за всем этим участком. Майкрофт, дайте мне связь с группой профессора. Профессор, у вас все в порядке?

— Господи, мы здесь ТАКОЕ обнаружили! Я сегодня хочу надолго подзадержаться, нам тут необходимо все очень тщательно исследовать!

— Сэр, НЕМЕДЛЕННО возвращайтесь на корабль! Повторяю: НЕМЕДЛЕННО! У нас очередное ЧП, и пока я не разберусь окончательно с этими исчезновениями, я ЗАПРЕЩАЮ любые выходы из корабля. Сержант Джилсер, слышите меня? Если понадобится, можете применить к профессору силу, это вопрос безопасности. Все, отбой.

— В чем дело, майор? — Лайза Хоупкинс наконец-то соизволила осчастливить своим присутствием мостик.

— Еще двое пропавших, мэм. Здесь что-то нечисто. Люди исчезают ВНУТРИ охраняемой зоны.

— Возможно, просто плохо охраняемой?

— При всем моем уважении, мэм, — прервал опасную пикировку Джек, — хотелось бы знать, когда именно задачи данной экспедиции будут считаться выполненными? Мы изначально говорили о разведке и предварительном исследовании…