Читать «Точка зрения закуски» онлайн - страница 23

Максим Бескровный

Поместье Хоупкинсов располагалось на нескольких живописных островах, выглядело уютно и стильно, миллионов эдак на двадцать.

После недолгого обустройства в гостевом крыле основного строения вновь прибывших пригласили в гостиную. Здесь и состоялся основной сбор и знакомство всех участников экспедиции.

Сэр Генри Ф. Хоупкинс — седеющий, чуть полноватый мужчина с доброжелательной и очень натуральной улыбкой — восседал во главе стола. Справа от него расположилась какая-то Снежная Королева — надменная платиновая блондинка, восседавшая с чрезмерно деловым видом. По другую руку сэра Генри занял позицию коротко стриженный типичный вояка в камуфлированной форме, но без знаков различия. К нему хозяин поместья несколько раз обратился с эпитетом «майор». Далее сидели профессор и звезда в мире археологии Феофан Лоуренс и его дочь — помощница Оливия, типичный «синий чулок». Стив, впрочем, заметил, что данная особь при определенных затратах сил и средств могла бы выглядеть очень даже весьма…

Снежная Королева, как вскоре выяснилось, оказалась все же дочерью, а не секретарем-любовницей Хоупкинса, как изначально решил Стив. Звали ее Лайзой. После общих представлений (майор откликался на фамилию Рендол) последовал достойный самого Лукулла добрый микропир. Затем слуги разожгли камин, подали сигары и коньяк, и разговор пошел о делах. Дамы не удалялись, а курили, да и поболее мужчин.

Начались и первые сюрпризы.

— Начнем с главного. — Сигара Хоупкинса описала в неярком свете камина небольшой полукруг. — Операцию возглавит моя дочь, мисс Лайза. Она готовится принять от меня бразды правления моими корпорациями, имеет, естественно, три весьма недурных высших образования и солидный опыт в сфере управления. Это — первое ее, так сказать, «полевое» и самостоятельное испытание. Прошу любить и жаловать.

Девушка чопорно слегка поклонилась:

— Господа, к делу. Цель нашей экспедиции — артефакты Древних. Профессор Лоуренс берется провести вас к этой находке. Вы все ознакомились с вашими контрактами и подписали их. С завтрашнего дня майор Рэндол и капитан Майкрофт начнут монтаж вооружений, а также погрузку снаряжения и боеприпасов. Пилот Кэрол Линч, помогите профессору с погрузкой его оборудования. Список необходимых припасов получите у меня. Старт ровно через неделю, попрошу всех ответственных лиц строго соблюдать график. Надеюсь, с вами будет приятно и легко работать.

Она улыбнулась самой отточенной руководящей улыбкой. Все-таки — три университета…

Искатели сокровищ потянулись по своим комнатам.

«Мое дело, конечно, извоз, — думал про себя Стив, — однако готов поставить на кон все свои комиссионные, что делиться найденными артефактами с правительством Федерации никто из руководства не собирается. А при нелегальном откапывании всяческих кладов всегда велик шанс увеличения чьей-то доли путем насильственного умерщвления своих компаньонов. И интересно, против кого все-таки приготовлен весь этот арсенал? У нашего нового босса есть жестокие конкуренты? Похоже, на обратном пути придется держать ухо востро».