Читать «Тот, кто летит по пятам» онлайн - страница 36

Зана Фрайон

Джаспер закрыл лицо руками. Гермес не простит ему побега. Его не разжалобит даже то, что беглец в результате спас школу от нашествия монстров. Джаспер не знал, что говорить, как оправдаться. Скоро учителя расправятся с бездвижными монстрами, закончат обход больных учеников в госпитале – и тогда они явятся в столовую, чтобы совершить возмездие. Мак дежурил у дверей. Выглянув в очередной раз в коридор, он дал знак:

– Идут!

Джаспер замер. Он узнал приближающиеся быстрые шаги. На всех парах к столовой приближался взбешённый сеньор Гермес.

– Макфи! – сердито кричал он. – Макфи там?

Сэффи тревожно глянула на Джаспера.

– На твоём месте я бы…

– Домингес! – послышался голос мастера Пуна. Генерал словно из ниоткуда возник рядом с их столом и навис над детьми. – Пять секунд! Карты вернуть! Или я разозлюсь!

Сэффи торопливо полезла в карман толстовки.

– Вот! – сказала она, отдавая мастеру Пуну стопку карточек.

У Джаспера челюсть отвисла.

– Так ты их не заработала? Стащила? – изумился Феликс.

– Н-ну… я скорее избавила карман мастера Пуна от лишнего груза-а-а-а! А-а-а-а!

Она ещё что-то пыталась говорить, извиняться, но было не разобрать, потому что мастер Пун взял её за толстовку и поднял в воздух.

– Могла бы с нами поделиться! – упрекнул её Джаспер.

– Макфи! – Сеньор Гермес приближался, не сводя глаз с Джаспера.

«В этот раз мне не отвертеться», – успел подумать школьник.

В довершение всего в столовую ворвался отряд префектов.

– Эй! Борис! – рявкнул один из них. – Поди-ка сюда на пару слов. Пошли выйдем, поговорим.

Феликс перевёл взгляд с префектов на мастера Пуна, с Гермеса обратно на префектов – и стал тихонько отступать к двери.

– Можно я пойду? Пожалуйста…

Но выход ему перегородил пожилой господин на коне.

– Ах, вот вы где, мои юные охотники на монстров! – разнёсся по столовой радостный возглас директора фон Штрассера.

Все лица повернулись к нему. Он неторопливо въехал в столовую верхом, лучезарно улыбаясь.

– От всей души поздравляю этих четверых смельчаков! Замечательная охота! Поистине замечательная! – Директор указал на Джаспера и его друзей. – Эти находчивые ребята в восемь рук спасли нашу школу и всех нас от безжалостного роя скринкерскричей. Более того, они не допустили, чтобы детёныши монстров начали поедать скричворт. Это успех, господа! Вне всякого сомнения, достойнейший подвиг!

Джаспер взглянул на сеньора Гермеса. Может, теперь он подобреет? Но лицо учителя оставалось грозным. Оставался последний шанс на спасение.

– Господин директор, нам нужно вам что-то сказать. Вы можете нас выслушать? – спросил он, отодвигаясь подальше от Гермеса.

Фон Штрассер повернулся к Джасперу вместе с конём.

– Разумеется! Говорите смело, мистер Макфи. Я слушаю.

– Можем ли мы поговорить наедине? – попросил Джаспер.

– Я к вашим услугам! – фон Штрассер только сейчас обратил внимание, что мастер Пун держит Сэффи в воздухе, как мешок. – Только дождёмся, когда любезнейший мастер Пун закончит практиковать невесомость как метод расслабления, – добавил он учтиво.