Читать «Томас Дримм. Война с деревьями начнется тринадцатого» онлайн - страница 115
Дидье ван Ковеларт
Что произойдет, если я не убью его? Пересекутся ли снова наши пути? Останусь ли я никчемным жиртрестом без будущего, который заставляет летать кусок ткани, чтобы забыть о собственном весе? Должен ли я отказаться от роли героя, чтобы Бренда вышла из комы? Но в этом случае, когда она откроет глаза, окажется, что мы не знакомы и она уже никогда меня не вспомнит.
«– Нельзя запускать змея в такую погоду! Сломаешь!»
Я судорожно сжимаю ручку, чтобы удержать змея, который стремительно падает прямо ему на голову. Я понял: надо сломать его. Вот решение. Кто-то управлял им на расстоянии, я получил этому доказательство спустя два дня. Кто-то назначил встречу Пиктону на двенадцать ноль пять именно в этом месте, чтобы убить его моим змеем. Но если я прикажу ветру разорвать его ткань, то дистанционное управление станет невозможным.
Я пытаюсь сосредоточиться на описании шторма, на изношенности ткани, на месте ее разрыва. То, что надо! Попробую снова.
«Сквозь завесу дождя, которая застилает глаза, я различаю идущую ко мне фигуру. Это старик.
– Нельзя запускать змея в такую погоду! Сломаешь!»
Перо замирает на восклицательном знаке.
Какой станет моя жизнь, если я откажусь его убивать?
Примечания
1
См. «Томас Дримм: конец света наступит в четверг». (
2
Дефолиант – вещество, вызывающее опадание листьев растений. (
3
Мф. 8:22.
4
Химические соединения, содержащиеся в листьях, плодах, коре, корнях и т. д. большинства растений.
5
Японский актер и драматург XIV века, основатель театра но.
6
Mea culpa (
7
«Гастингскому лесорубу» (
8
Repentance – покаяние (
9
Эпоха правления династии Мин в Китае (1368–1644) – период расцвета фарфорового дела.
10
От латинского
11
Ин. 4:8.
12
Фетишизм – поклонение неодушевленным предметам.