Читать «Том 2. Фрегат «Паллада»» онлайн - страница 222
Иван Александрович Гончаров
(27) Оссиановской… погоды. – Оссиан – легендарный скандинавский певец (герой баллад, написанных в XVIII веке английским писателем Макферсоном).
(28) «Фенелла» – опера французского композитора Обера (1828).
(29) В поэтическом и дружеском напутствовании. – Имеется в виду послание, написанное Бенедиктовым перед отплытием «Паллады», «И. А. Гончарову» (см. В. Г. Бенедиктов, Стихотворения, Л. 1939, стр. 227), напечатанное впервые в издании стихотворений Бенедиктова 1856 г.:
И. А. ГОНЧАРОВУ
(перед кругосветным его путешествием)
И оснащен и замыслами полный, Уже готов фрегат твой растолкнуть Седых морей дымящиеся волны И шар земной теченьем обогнуть. Под бурями возмужествуй упрямо! Пусть вал визжит у мощного руля! Вот Азия – мир праотца Адама! Вот юная Колумбова земля! И ты свершишь пловучие заезды В те древние и новые места, Где в небесах другие блещут звезды, Где свет лиет созвездие Креста. Поклон ему! Взгляни, как триумфатор, На сей трофей в хоругвях облаков, Пересеки и тропик и экватор – И отпируй сей праздник моряков! И если бы тебе под небесами Неведомых антиподов пришлось Переверстаться с здешними друзьями, Ногами в ноги, головами врозь, – То не роняй отрады помышленья, Что и вдали сердечный слышен глас, Что не одни лишь узы тяготенья Всемирного соединяют нас. Лети! И что внушит тебе природа Тех чудных стран, – на пользу и добро, Пусть передаст, в честь русского народа, Нам твой рассказ и славное перо! Прости! Вернись и живо и здорово В суровые приневские края, И радостно обнимут Гончарова И Майковы, и все его друзья. (30) «Ночной зефир струит эфир» – из стихотворения А. С. Пушкина «Ночной зефир» (1824).
(31) Бельчер (1799–1877) – английский путешественник.
(32) Араго (1786–1853) – французский астроном и физик.
(33) …ваше превосходительство, Владимир Григорьевич. – Бенедиктов совмещал литературную деятельность со службой в министерстве финансов.
(34) Вальян – французский путешественник.
(35) Гершель Джон (1792–1871) – английский астроном.
(36) …французскими эмигрантами, удалившимися сюда по случаю отмены нантского эдикта. – Отмена Людовиком XIV нантского эдикта в 1685 г., предоставлявшего французским протестантам свободу вероисповедания, повлекла за собою массовую эмиграцию протестантов из Франции.
(37) По амьенскому миру, в 1802 г., колония возвращена… Голландии. – В 1802 г., в ходе англо-французской войны, между Францией и ее союзниками – Испанией и Голландией с одной стороны и Англией – с другой, боровшимися за сферы влияния в зависимых и колониальных странах, был заключен в г. Амьене мирный договор.
(38) У англичан… с кафрами… происходили беспрестанные стычки. – Гончаров был в Южной Африке в период так называемой третьей кафрской войны (1851–1853). Осуществляя свою колониальную агрессивную политику, англичане захватили территории героически сопротивлявшихся кафрских племен.
(39) Кипсек – художественное издание небольшого формата.
(40) Поттер (1625–1654), Миерис (1662–1747) – голландские художники, мастера бытовой живописи.
(41) Теньер (1610–1690) – известный художник фламандской школы.