Читать «Том 1. Стихотворения. Поэмы» онлайн - страница 209
Константин Михайлович Симонов
«Серые глаза – рассвет…» – Впервые в кн.: «Трилистник». Стихи зарубежных поэтов в переводе Н. Заболоцкого, М. Исаковского, К. Симонова. М., «Прогресс», 1971 («Мастера поэтического перевода», вып. 13–15).
Дурак. – Впервые в журнале «Молодая гвардия», 1939, № 5 (под общим заголовком «Исторические стихи»).
Эпитафии (1914–1918):
Политик. – Впервые в газете «Литературная Россия», 1966, 12 августа.
Эстет. – Впервые в газете «Литературная Россия», 1966, 12 августа.
Командир морского конвоя. – Впервые в газете «Литературная Россия», 1966, 12 августа.
Эпитафия канадцам. – Впервые в кн.: «Трилистник». Стихи зарубежных поэтов в переводе Н. Заболоцкого, М. Исаковского, К. Симонова. М., «Прогресс», 1971 («Мастера поэтического перевода», вып. 13–15).
Бывший клерк. – Впервые в газете «Литературная Россия», 1960, 12 августа.
Новичок. – Впервые в газете «Литературная Россия», 1966, 12 августа.
Новобранец. – Впервые в газете «Литературная Россия», 1966, 12 августа.
Трус. – Впервые в газете «Литературная Россия», 1966, 12 августа.
Ординарец. – Впервые в газете «Литературная Россия», 1966, 12 августа.
Двое. – Впервые в газете «Литературная Россия», 1966, 12 августа.
Просьба. – Публикуется впервые.
Примечания
1
Написано вместе с А. Сурковым.
2
Я тебя люблю
3
Свободен
4
«Ваше здоровье», «Русские солдаты», «Русские друзья», «Русские парни» (
5
Хашимит и курейшит – то есть из рода хашим арабского племени курейш. По преданию, из рода хашим происходил Мухаммед, считающийся основателем ислама (
6
Ствари – бурдюк с вином. Гуда-ствари – народный инструмент, сделанный из бурдюка. На нем играют, зажав его под мышкой и постепенно выпуская из него воздух через вделанный в него рожок.
7
С богом! – прощай