Читать «Тихая, как последний вздох» онлайн - страница 98
Джо Алекс
— Никого… — сказал он вполголоса. — Где же он?
— Быть может, он пошел проведать миссис Уорделл? — прошептал Паркер. — Но в таком случае…
Они быстро вернулись и прошли по галерее. Джо осторожно открыл дверь в комнату старой дамы. Она по-прежнему сидела у стола. Но не одна.
Напротив нее сидел доктор Харкрофт. Его голова точно так же откинулась назад, а мощные, сильные руки сжимали поручни кресла.
— Вот, значит, как, — прошептал Паркер. — И он тоже? Но почему? — и легонько прикоснулся тыльной стороной ладони к щеке покойника. — Совсем холодный. Он сделал это уже давно. — Бен поднял голову и со странным облегчением перенес взгляд с искаженного болью мертвого лица на лицо Алекса. — Пойдем отсюда, Джо. Полицейские сейчас начнут стучать в ворота.
Они вышли. Паркер запер комнату, а ключ положил в карман. Потом они сидели друг против друга за большим столом в библиотеке.
— Вот и все, — сказал Джо усталым голосом. — Круг замкнулся. И некого тебе больше допрашивать, Бен. Может, внизу осталось еще немного кофе в термосах.
Они молча спустились по лестнице и вошли в столовую.
Все люстры по-прежнему горели. На старинных часах смерть своей косой неспешно отмеряла текущее время. Кофе в термосах все еще был горячим. Джо подал другу чашку. Они сели.
— Ты сказал, что больше некого допрашивать.
— Да.
— Ты забыл еще об одном человеке.
— О ком?
— О себе.
— Обо мне?
Паркер кивнул, допил последний глоток и отодвинул чашку.
— О чем ты разговаривал с Харкрофтом после того, как отправил меня на разговор с Кеджем, а потом читать заметки Дороти Ормсби?
— Я ведь тебе уже сказал…
— Не лги, Джо. Скажи мне правду. Мы ведь беседуем наедине.
— Я как раз об этом сейчас и подумал, — Джо легко усмехнулся. — Что я сказал Харкрофту?
— Да, скажи мне всю правду.
Паркер склонился к нему над столиком.
Джо устало вздохнул.
— Я сказал ему, что знаю, кто убил Грейс Мэплтон.
— И ты сказал ему, кто?
— Ты хочешь знать всю правду?
— Всю.
— Я сказал ему, что миссис Уорделл мертва, и что она оставила письмо.
— И это все?
Джо отрицательно покачал головой.
— Еще я сказал, что… быть может, при определенных обстоятельствах удалось бы сохранить тайну… и не выявлять имя убийцы, если бы…
— Ну, заканчивай предложение.
— Не могу, потому что я точно так же не закончил его, обращаясь к Харкрофту.
— И что потом?
— Потом я вышел и оставил его одного.
— И это все?
— Это все.
— Понятно, — Паркер прикрыл глаза. — Ты обманул меня, Джо.
— Не понимаю, — Джо взглянул на Паркера с изумлением, которое человеку, менее проницательному, чем Бен, показалось бы совершенно искренним.
— Ты обманул меня. А позже, когда мы бежали вверх по крутой лестнице, преследуя Тайлера, ты умышленно споткнулся и перекрыл мне дорогу. Если бы не это, он не успел бы открыть люк, и мы настигли б его.
— Да, это действительно досадное стечение обстоятельств, — Джо с сожалением покачал головой. — Ну просто не могу себе этого простить…
— Джо, не издевайся надо мной. Скажи, зачем ты это сделал?
— Врач может умереть, отравленный безумной старушкой, которая угостила его цианистым калием, убив предварительно молодую девушку, изображающую Белую Даму. Разные жуткие истории случаются с докторами. Они гибнут, заразившись от своих пациентов, их убивают шизофреники, с ними происходят сотни других несчастных случаев, и ни один из таких случаев не становится добычей газет и не губит жизней их жен и детей, которые могли бы утонуть в грязном болоте бульварной прессы… и что самое главное — у них даже не остается возможности сохранить добрую память о муже и отце. Одно дело, когда твой отец погиб от руки безумной пациентки, и совсем другое дело: отец-убийца, осужденный за убийство шантажистки… да еще какой! Да еще при каких обстоятельствах!