Читать «Тигриные глаза (Том 1)» онлайн - страница 117

Ширли Конран

- Что вы хотите знать? - спросил он на отличном английском с акцентом южного Лондона и, видя удивление Плам, объяснил с довольной и несколько смущенной улыбкой:

- У меня жена из Ламбета.

- Мне бы хотелось выяснить цены на перевозки и хранение.

- Это зависит от груза. На перевозку у нас нет установленных цен, хотя за хранение и страхование мы взимаем по таксе. Я могу дать вам наш прейскурант.

- Если к вам поступает груз, который идет, скажем, в Австралию, где он хранится?

- Здесь. Конечно, если это не "Подсолнухи" Ван Гога. Ценный груз владелец обычно хранит на стороне, нанимая для этого специальную охрану.

- Мне бы хотелось взглянуть на ваше хранилище. Плам услышала завывание циркулярной пилы задолго до того, как они оказались в хранилище, где пахло свежераспиленным деревом. Под монотонное уханье кувалды она спросила:

- А когда ценная картина попадает сюда, как она хранится?

- У нас строгий порядок охраны. По понятным причинам я не могу посвящать вас в его детали. Скажу только, что всякая ценная картина находится у нас под постоянным наблюдением с момента поступления и до момента отправки. Такая картина никогда не остается без присмотра - при ней постоянно находится ее охранник, и, в какое бы подразделение она ни поступала, он получает квитанцию о ее приеме. Прежде чем охранник покидает хранилище, его квитанции тщательно сверяются.

- А по ночам?

- По ночам у нас несут службу профессиональные охранники с собаками. Осуществляется контроль по телефону, есть прямая связь с полицией, сигнализация о задымлении и затоплении.

- А нет ли возможности.., подменить одну картину другой?

- Никакой. В качестве советников по безопасности босс использует бывших специалистов из полиции. А это отнюдь не любители.

Именно это и хотела услышать Плам. Минут двадцать она еще продолжала разыгрывать из себя потенциального клиента, затем поблагодарила своего сопровождающего и собралась уходить.

- Кстати, мне нравятся ваши работы, - сказал он в ответ. - Видел некоторые в вашей лондонской галерее. Желаю удачи на бьеннале в Италии.

Плам с улыбкой ступила за дверь и вышла на улицу. Пока ее глаза привыкали к более яркому свету, мимо промелькнуло знакомое лицо. Она тут же узнала эти пухлые щечки и белокурые волосы, начавшие редеть на макушке. Вспомнила эти темно-серые глаза за стеклами без оправы и веселое выражение лица, готового в любой момент озариться улыбкой.

Плам обернулась и окликнула:

- Лео!

Как и на Лео, на мужчине тоже были куртка цвета морской волны, джинсы и мокасины. Один его носок был ядовито-зеленого цвета, другой ярко-розового. Он, не останавливаясь, направлялся в зону приема. Плам постояла, не спуская с него глаз, затем поспешила вслед в полной уверенности, что не ошиблась. Видимо, Лео задумался и не слышал ее оклика.

Мужчина юркнул за грязный красный грузовик с английскими номерами, и она услышала, как тут же взревел мотор.

Неожиданно заподозрив что-то, Плам резко остановилась и сунула руку в сумку, чтобы достать ручку с блокнотом. Сумка соскользнула с плеча и упала на землю.