Читать «Техника безопасности» онлайн - страница 26

Гай Михайлович Север

  — Да? Интересное дело, а как? Жжется? А где?

  — Каппа, хватит бесить же! — Таллео рассвирепел. — Жжется сам знаешь где, если... Чувствую, и все тут. Я волшебник, или кто? Молчать. Так, сетка готова... — Таллео вытащил из мешка пару свитков, развернул и стал бормотать слова. — Ага, вот оно. — Он ткнул пальцем в нужную строчку. — А теперь вообще просто заткнись. Сейчас я буду писать заклинание. Десять минут молчать как могила.

  — Типун тебе на язык.

  — Сам дурак.

  Каппа отошел к стене и присел, прислонившись спиной к холодному камню.

  — Главное, успеть прочитать заклинание.

  Мальчики стояли у выхода в широкий сливной коридор. Таллео расположил липучку по периметру входа, затем, тревожно поглядывая на рдеющий жезл, бережно развернул золотую сетку. Упругое полотно замерцало спокойно и холодно в рассеянном свете шахт. Таллео стал аккуратно прилаживать сетку, так, чтобы она целиком перекрыла вход в коридор.

  — Только бы успеть прочитать заклинание, — бормотал он. — Только бы успеть прочитать заклинание. У меня, Каппа, заклинания короче раз в пять, чем учат, и работают, понятно, лучше. Но все равно ведь, одним словом тут уж никак не отделаешься. А тут дело сложное... Я такого еще не делал.

  — А что ты затеял?

  — Ты жить хочешь?

  — Да!

  — Тогда заткнись.

  Оставив снизу небольшой уголок, Таллео бросил крепить сетку, развернул свиток и, не переставая поглядывать на жезл, глухим голосом начал читать. Как раз когда он дочитывал последние строки, стержень погас. Таллео произнес последнее слово и схватил стержень.

  — Эй! Ты что! — Он уставился на безжизненную железку. — Это что такое!

  — А что такое? — переспросил Каппа заинтригованно. — Потухло.

  — Эй, а ну! — Таллео осторожно постучал жезлом по камню. Чистый звон рассыпался веселым эхом. — Это что за эпидерсия?

  — Слушай, ты ничего не испортил?

  — Почему это я должен что-то испортить? — хмыкнул Таллео раздраженно. — И что я мог тут испортить?

  — Ну не знаю. Тебе виднее. Или нет?

  — Ничего не понимаю! — рассвирепел Таллео.

  Он подлез под свободный конец сетки и выскочил в сливной коридор. Каппа просочился за ним. Таллео в злобном недоумении разглядывал потухший стержень и холодную пустоту коридора.

  — Ничего не понимаю, — прошипел Таллео. Он внимательно просмотрел текст заклинания и потер переносицу. — Да нет, это все бред какой-то! Причем здесь это ведь. Они исчезли.

  — Кто? Мокрые места?

  — Да.

  — Куда? Высохли?

  — Без понятия.

  — Ну так пошли скорее посмотрим! Ведь тут еще две Ржавые губки! Может быть, какая-то не заложена.

  — Во-первых, заложены все, можешь поверить. Во-вторых, мне это все крайне не нравится.

  — Слушай, а может быть они высохли только на время? Может быть, они затаились?

  — как сволочи? — Таллео упал на колени и прилепил оставшейся уголок сетки. — Сейчас мы это и выясним. — Он вскочил и подхватил мешок. — За мной.

  Мальчики дошагали до первого перекрестка. Здесь Таллео озадаченно остановился и повертел перед глазами жезлом.

  — Пусто. Ведь пусто, чтоб им пусто было. Зачем я писал заклинание? К чему весь этот скорбный труд, вообще?