Читать «Техасские ведьмы» онлайн - страница 34
Розмари Клемент-Мур
О, и кстати, а не слишком ли много я думаю о том, кого больше не желаю видеть?
«И на чей забор в данный момент лезешь...»
Нет, все, решено. Надо сделать хоть что-то, просто чтобы прекратить эти препирательства с самой собой.
Перемахнув через ворота, я присоединилась к ожидавшим меня собакам.
Действие, кажется, ослабило узел в животе и успокоило голоса в голове. Открыв в себе второе дыхание, я отправилась по следам крупного рогатого скота вдоль берега реки. Собаки гонялись за стрекозами и выискивали в кустах кроликов. Кроме Лилы – наполовину поисково-спасательной псины (ну, когда она не удирает от коз), – которая неслась вперед, держа нос по ветру, а потом возвращалась убедиться, что я не отстаю.
Мда, а здесь, похоже, редко кто появляется. Легкий ветерок доносил запахи пыли, шалфея и можжевельника. К концу дня солнце обесцветит все до простых коричневых и бежевых оттенков, но сейчас вокруг царило настоящее буйство красок – пушистые белые облака, бескрайнее синее небо, бледные известняковые породы, насыщенные коричневые оттенки стволов и темная зелень дуба и мескитового дерева.
Весной неровные холмы покрывались полевыми цветами, а летом здесь было жарко и пустынно, но близость воды дарила траве возможность выжить среди невыносимой жары. Обходя кактусы и коровьи лепешки, я поднялась вверх по склону и увидела, почему перегнать скот на другой берег для Маккаллохов так проблематично. Чем выше вздымался склон, тем быстрее и глубже становился речной поток, врезаясь в скалу. Перейти его вброд просто невозможно – если, конечно, вы не помесь горного козла с амфибией.
Взобравшись на следующий холм, Лила гавкнула и ринулась вниз, скрывшись из виду и взметнув за собой облако белой пыли. Сэди рванула следом, и, кажется, даже Медведь хотел меня бросить. Похоже, я нашла место раскопок.
А затем в голову пришла ужасная мысль. Собаки плюс грязь плюс кости равняется тому, на что Техасский университет вряд ли рассчитывал.
- О, черт! – Надеюсь, из-за этого я не попаду на радар Маккаллоха.
Первое, что я увидела, взбежав на холм, – большой желтый бульдозер, припаркованный на расчищенной площадке у реки так, будто его бросили посреди работы. Я окинула взглядом открывшуюся картину: бульдозер; фургон, на котором красовалась темно-оранжевая эмблема Техасского университета; навес, защищающий от солнца складные рабочие столы, и группу людей, что рылись в грязи, словно дети в песочнице.
Лила и Сэди все еще со всех ног неслись вперед. В отчаянии я сунула два пальца в рот и пронзительно свистнула – полезная штука, которой я научилась на футбольном поле. Все три собаки остановились как вкопанные, словно их лапы приклеились к земле.
И застыли не только четвероногие. В мою сторону разом повернулись все головы. Головы в бейсболках, широкополых соломенных шляпах и даже одна в стетсоне – ох, вот черт.
Уверена, в своей футболке, обрезанных шортах и с волосами, заплетенными в косички, я являла собой не самое выдающееся зрелище. С другой стороны, я была полностью одета, что по сравнению со вчерашним днем можно считать заметным прогрессом.