Читать «Теория Фокса» онлайн - страница 38

Вильям Топчиев

Полное недоумение проступило на её лице, когда, смотря ей прямо в глаза, я разъединил телефон. Не веря в происходящее, она даже не пыталась сопротивляться. Плавным движением я забрал из её руки трубку и оттеснил в сторону. Времени для вежливости не было.

В трубке раздался громкий и отчетливый гудок, сделав волну возмущения и ярости вокруг лишь не относящимся к делу шумом. Коленом я заблокировал вход в закуток, держа разъяренную толпу на безопасном расстоянии от шнура телефона, и набрал хорошо знакомый номер.

— Эйдан, — прокричал я.

— Джим, как я надеялся, что ты позвонишь сегодня. — услышал я слабый и дрожащий голос где-то вдалеке.

— Чрезвычайная ситуация. Нужна твоя помощь.

— Скажи, чем могу помочь. — сквозь треск он был еле слышен.

— Нужен Планк в Китае. Прямо сейчас. Сегодня.

— Невозможно, — сказал Эйдан через некоторое время. — Ты знаешь это лучше, чем я.

— Они похитили Марию и убили Нельсона. Мне нужен китайский Планк, чтобы спасти Марию.

Повисла пауза.

— В какой области? — его голос стал распадаться на куски, как если бы каждое слово давалось с невероятным усилием.

— Экономика, политика, — ответил я.

— Приезжай, — сказал он после молчания длиною в жизнь. — Где ты?

— На Фрейзер Айланде.

— Полночь, сегодня. В Сиднее. В нашем месте. Успеешь?

— Да.

— Джим, Планк будет. Но ты должен поторопиться. Время кончается.

— Выезжаю.

Я повесил трубку.

Пробраться через беснующуюся толпу наружу стоило нескольких ссадин. Повернув за угол, я без сил сполз прямо на бордюр. Всё налилось опустошающей легкостью, как после бесконечного подъема к горному перевалу, когда наконец сброшены впивающиеся в плечи рюкзаки.

Планк. У меня есть Планк!

Но легкость длилась недолго. Был нужен бензин, а мои шансы заправиться здесь были нулевыми. Я собрался с силами и огляделся.

Грузный бородач в широкополой шляпе цвета хаки прятался в тени, облокотившись на тележку с моторной лодкой. На крыше внедорожника, к которому тележка была прикреплена, в ряд стояли красные пластиковые канистры, полные бензина. Пять сотенных купюр убедили бородача расстаться с двумя из них.

Забравшись в машину, я снял с руки часы и установил таймер. Кровавые цифры пульсировали как живые:

2 дня, 20 часов, 15 минут.

Я выдохнул и нажал на педаль газа. Пробираясь через лес, насквозь пролетая пустынные деревушки, я рвался к шоссе.

Тысяча двести километров. Значит, смогу быть в Сиднее к десяти вечера. Если все пойдет по плану.

Едва я нырнул в съезд на шоссе, план разлетелся в щепки. Я попал в вязкий, тягучий как патока, поток. Шоссе, обычно пустынное, было забито. То тут, то там приходилось объезжать пустые машины, оставленные прямо на дороге. Измотанные люди с чемоданами, рюкзаками и просто магазинными пакетами брели по обочине.

Нужен новый план. Так ни за что не добраться к полуночи.

Слева показался сервисный центр, и я свернул. Ветер перекатывал мусор по дороге, хлопала разбитая дверь Макдональдса. Медленно продвигаясь по парковке в поисках цели, левой рукой я одновременно пытался засунуть в рюкзак канистру с бензином и золотой слиток. Скоро я увидел то, что искал — одиночного байкера. Припарковавшись рядом и выйдя из машины, я потянулся, всем своим видом излучая дружелюбность.