Читать «Тень на ярком солнце» онлайн - страница 181
Александр Сергеевич Конторович
Примечания
1
Fruit salad – жаргонное название орденских планок (англ.).
2
Diplomatic immunity – дипломатическая неприкосновенность (англ.).
3
Туманная долина – жаргонное название местоположения Госдепартамента США.
4
Имеется вероятность нападения.
5
Специальная оперативная группировка (РОС) – является подразделением карабинеров, которое занимается организованной преступностью и терроризмом.
6
Пистолет-пулемёт Томпсона, популярный среди гангстеров в США.
7
Оливер Лоренс Норт (англ. Oliver Laurence North) – бывший офицер морской пехоты США, известный своим участием в скандале Пран-контрас.
8
Англия.
9
«Опиумная война» с Китаем.
10
Известная каторжная тюрьма в США.