Читать «Тень на ярком солнце» онлайн - страница 181

Александр Сергеевич Конторович

Примечания

1

Fruit salad – жаргонное название орденских планок (англ.).

2

Diplomatic immunity – дипломатическая неприкосновенность (англ.).

3

Туманная долина – жаргонное название местоположения Госдепартамента США.

4

Имеется вероятность нападения.

5

Специальная оперативная группировка (РОС) – является подразделением карабинеров, которое занимается организованной преступностью и терроризмом.

6

Пистолет-пулемёт Томпсона, популярный среди гангстеров в США.

7

Оливер Лоренс Норт (англ. Oliver Laurence North) – бывший офицер морской пехоты США, известный своим участием в скандале Пран-контрас.

8

Англия.

9

«Опиумная война» с Китаем.

10

Известная каторжная тюрьма в США.