Читать «Тень Луны, Море Теней» онлайн - страница 10

Фуюми Оно

– Что… Что это?

– Я предупреждал тебя об ожидающих нас опасностях.

Он оттащил её от забора. Йоко уставилась на зверя и птицу, сцепившихся в смертельной борьбе, затем перевела взгляд на незнакомца.

Он произнёс:

– Кайко.

Из твердой поверхности, на которой они стояли, выросла женская фигура, как пловец из бассейна. Показалась только верхняя часть её тела, покрытая пушистыми перьями и руки в виде грациозных крыльев. Она держала меч, вложенный в великолепные ножны. Рукоять меча была отделана золотом и жемчугом и усыпана драгоценными камнями.

Йоко приняла его за не более чем красивое украшение. Незнакомец взял меч из рук женщины и подал его Йоко.

– Что…?

– Это твоё. Ты единственная, кто может им пользоваться.

– Я? – Её взгляд перешёл с меча на лицо незнакомца. – Почему я?

Он с бесстрастным лицом вложил оружие ей в руки.

– Терпеть не могу меч…

– Но ты же сказал, что поможешь мне!

– …и не умею с ним обращаться.

Меч оказался тяжелее, чем она думала. Каким образом она должна была защищаться этим?

– С чего ты взял, что я умею? – бросила в ответ она.

– Ты хочешь умереть, как ягнёнок на заклании?

– Нет!

– Тогда воспользуйся мечом.

Хаос мыслей охватил Йоко. Она не хотела умирать, не здесь и не так. Но также у неё не было никакого намерения бросаться в бой, размахивая оружием над головой. У неё не было ни сил, ни умения им пользоваться. Голоса в её голове говорили ей наперебой обнажить меч, не обнажить меч, обнажить меч, не…

Она выбрала третий вариант. Она его бросила.

Незнакомец вскричал в гневе и изумлении:

– Дура!

Она целилась в птичью голову. Меч пролетел мимо, задев конец крыла, и упал к ногам птицы.

– Проклятье! – Цокнув несколько раз языком, мужчина позвал, – Хъйоки!

Зверь-пантера вырвался из птичьих когтей. Он склонил голову, схватил меч в зубы и направился обратно к Йоко. Он был явно недоволен тем, что ему пришлось оставить свою добычу.

Незнакомец взял меч.

– Жди моих указаний, – сказал он животному.

– Слушаюсь, – ответило оно.

Терпение, - коротко сказал незнакомец. Он повернулся к покрытой перьями женщине. – Кайко.

Женщина поклонилась.

В этот момент громадная птица, освободившись, взлетела, осыпая их щебнем и бетоном. Она начала кружить в воздухе. Пантероподобный зверь взмыл в небо за ней. Женщина поднялась во весь рост над крышей, обнаружив снизу человеческие ноги и длинный хвост, и тоже бросилась в бой.

Незнакомец сказал:

– Ханкьйо. Джюсаку.

Подобно женщине на поверхности крыши появились головы двух свирепых зверей. Одно напоминало большую собаку, второе – бабуина.

– Джюсаку, Ханкьйо. Я оставляю её на ваше попечение.

– Слушаемся, – поклонились они.

Незнакомец кивнул, повернулся к Йоко спиной, направился к забору и исчез.