Читать «Тень и моё я» онлайн - страница 44

Татьяна Сергеева

— Госпожа Таника, был не прав, приношу свои извинения, — о, как же мне приятно слышать эти слова из уст надменного лорда.

— Можете свои извинения… принцу передать, — я хмыкнула, встала с кровати и потянулась за плащом.

— Я вас провожу, — хмуро сказал О'Вейл.

— Конечно, нам ведь по пути.

Глава 20

— Ваше Высочество, разрешите? — лекарь поскрёбся в дверь принца, не надеясь, что Асториан его примет, время было позднее. Но ему повезло.

— Заходите, магистр Ллойт. Что у вас случилось?

— Лорд О'Вейл… — вздохнул лорд маг и развёл обречённо руками. — Он снова намеренно оскорблял госпожу Танику, — признался лекарь.

— И? — принц ждал продолжения.

— И, кажется, терпение её кончилось, и сегодня она полна решимости поставить его на место, — лорд маг наблюдал за девушкой весь день, и горящие предвкушением глаза драконицы сказали ему о многом.

— Дэргу повезёт познакомиться с разозлённым драконом? — хмыкнул Асториан.

— По-видимому, да, — лекарь покачал головой.

— Хотел бы я на это посмотреть, — в глазах принца появились озорные искорки.

— Вот завтра с утра вам шанс и предоставится, — Ллойт сказал то, за чем и пришёл.

— Думаете, лорд следователь будет на нас зол? — принц зевнул.

— Уверен.

— Хорошо, спасибо за предупреждение.

Утро принца началось с того, что громко хлопнула входная дверь, ударившись о косяк. Сонный Асториан несколько напрягся, но, узнав Дэрганиона, расслаблено откинулся на подушки.

Лорд О'Вейл неторопливо прошёл в комнату, сел в кресло и, скрестив на груди руки, молча сверлил принца глазами в течение долгих пяти минут, а потом холодно произнёс, разделяя слова:

— Я тебя убью, Асториан.

Принц громко рассмеялся, и выдержка совсем отказала лорду следователю:

— Как ты мог так со мной поступить?! — Дэрг изо всех сил стукнул кулаком по подлокотнику, отчего тот треснул.

— О, теперь я полностью отомщён за то, что ты позволил себе сомневаться в моих умственных способностях, за то, что осмеливался давать ненужные советы, за то, что вмешивался в мою личную жизнь, подслушивая за дверью, — раскаяния в словах принца абсолютно не было.

— Но я всего лишь старался тебя защитить, — О'Вейл скрежетнул зубами.

— А надо было просто научиться доверять и уже понять, что я, кроме высокого титула, и мозги тоже имею. Ведь ты слова не дал мне сказать, а уже сделал свой вывод. Это будет неплохим уроком.

— Это чересчур жестоко, — гнев Дэрга сменился обидой.

— Ты сам к этому пришёл, — пожал плечами принц, друга он любил, но считал, что тот излишне самонадеян.

— И как мне теперь жить дальше? — лорд следователь саркастично выгнул бровь.

— А что с твоей жизнью не так? — прикинулся наивным простачком Асториан.

— Издеваешься?

— О, неужели наш неприступный лорд влюбился в драконицу? — на лицо Его Высочества начала наползать улыбка.

— В эту? Упаси меня боги! Но ведь она из меня посмешище сделала! — Дэрганион напрочь отверг предположение друга, но принц не поверил. Хотя и спорить не стал. Вместо этого он утешил лорда:

— Да ладно, кто об этом знает?

— Ты знаешь, она знает, и, не сомневаюсь, что и магистр с вами заодно, — Дэрг подозрительно посмотрел на Асториана, проверяя свою догадку.