Читать «Тени старого дома. Готическая история» онлайн - страница 29

Маргарита Батицкая

Алан побродил по библиотеке, а затем вышел оттуда. Ему нужно было больше узнать об этом доме и несчастьях семьи Джарндисов, но он не знал, кого спросить. Сэр Лестер ни за что не станет говорить об этом, а Элизабет мало что помнила о том времени, когда на их семью обрушилось горе. И тут Алан вспомнил о кухарке Салли. Дороти говорила ему, что она работала здесь еще при покойной жене сэра Лестера. Да, она многое могла бы рассказать о событиях тех лет, но станет ли она откровенничать с посторонним человеком? Он решил попробовать поговорить с ней. Алан видел кухарку несколько раз. Она была пожилой, приятной женщиной. Из тех женщин, которые, даже старея, не теряют своей красоты, к тому же Салли была привязана к детям.

Молодой врач отправился на кухню, которая располагалась рядом со столовой. Алан остановился на пороге, на кухне было жарко и душно. Салли замешивала тесто на рабочем столе. Она стояла спиной к Алану и не видела пришедшего, но за небольшим столом сидела Дороти, она сразу заметила доктора и улыбнулась ему:

– Доброе утро, доктор Вудкорт. Мы думали, что вы тоже отправились в сад, вместе с детьми, – сказала девушка.

– Меня задержали неотложные дела, – серьезно проговорил Алан.

Салли повернулась к доктору лицом и внимательно посмотрела ему в глаза:

– Отнеси-ка завтрак леди Леоноре, Дороти. И дай сиделке немного отдохнуть.

– Но, Салли, ты же просила помочь тебе, – девушка удивленно глянула на кухарку.

– Ничего, я справлюсь.

Девушка взяла поднос и ушла из кухни. Салли вытерла руки о полотенце и села за стол:

– Я знала, что вы придете, доктор Вудкорт, – сказала она.

– Откуда, Салли? – спросил Алан.

– Дороти рассказала мне о том, что вы встретили покойную леди у старой часовни, – тихим голосом ответила Салли.

– Да, это правда. Вы тоже видели ее? – Алан присел напротив кухарки.

– Да. Перед тем, как заболела Мари, – глаза Салли заблестели от слез. – Леди будто предупреждала меня о беде.

– Салли, пожалуйста, расскажите мне, что произошло с ней и ее сыном, – взволнованно проговорил доктор.

Кухарка вытерла глаза платком.

– Я ни с кем об этом не говорила, доктор. Все эти годы воспоминания о тех страшных днях не оставляют меня. После смерти леди я хотела бежать из этого дома без оглядки, но мне стало жаль бедных детей, которые были бы брошены здесь на произвол судьбы. И я осталась.

– Вы очень добрый, светлый человек, Салли. – Алан ждал ее рассказа.

– Я лишь хочу, чтобы Мари поправилась и дети уехали отсюда, ведь у них есть дядя, живущий в Лондоне. Он уже хотел забрать детей к себе после смерти жены сэра Лестера, но он женился во второй раз, и появилась надежда на то, что в этом доме вновь поселится радость и свет, но этому не бывать никогда.

– Прошу вас, Салли, не нужно так убиваться, – Алан искренне жалел добрую женщину.

Салли мяла в руках полотенце. Она посидела молча полминуты, а затем решилась и заговорила:

– Вы можете считать меня сумасшедшей, но я клянусь вам, что в этом доме поселилась тьма. И душа бедной леди не в силах успокоиться, так как боится за своих деток и не может найти прощения самой себе. Ни Элизабет, ни Эдгар не знают об этом, но их мать покончила собой…