Читать «Темный мир, или Рабыня для демона» онлайн - страница 19
Юлия Фадеева
— Правильно, — подтвердила я ее догадку. — Меня сюда этот чертов Оэр приволок! Ненавижу его. Чтоб его уховертки во сне пожрали! — нахмурив брови и скрестив руки на груди, прошипела я.
— А тебя случайно не Арэйлия зовут? — широко улыбаясь, с какой-то затаенной надеждой в голосе, поинтересовалась эта странная женщина.
— Нет, меня зовут Ирина, — ответила я, развеяв ее надежды, какими бы они ни были.
— Как жаль… — тяжело вздохнув, промолвила она. — А я так надеялась, что мой сын, наконец-таки, изменится, перестанет быть эгоистичным, наглым, дерзким и жестоким, ведь именно Арэйлия может его изменить. По крайне мере, так сказано в древнем пророчестве. Очень жаль, что ты не она.
— Что? — осипшим голосом, воскликнула я. — Оэр Дакхар ваш сын?
— Да, — невозмутимо ответила она. — Дакхар мой сын.
— Всё, я в ауте! — совершенно потрясённая этой информацией, подумала я.
Видимо, мой шок отчетливо отразился на лице, потому как Соэра спросила:
— Ты удивлена этим?
— Да не то слово. Я «выпала в осадок», — промямлила я, глядя на эту красивую и вполне молодо выглядящую, женщину, широко распахнутыми глазами.
— Куда ты выпала? — не поняла она меня, в изумлении разглядывая, куда же это я выпала.
— Да никуда, в прямом смысле этого слова, я не выпадала. Это метафора, — пояснила я.
— Чего фора? — удивленно переспросила она.
— Капец, ну вы вообще какие-то «темные», — покачивая головой, пробормотала я.
Соэра, гордо вскинув голову, тут же ответила:
— Да, мы Темные, потому что живем в Темном мире, дитя! И я горжусь этим! Мы величественная раса, живущая тут уже многие века.
— Все, писец подкрался незаметно, — тихо пробормотала я, но Соэра услышала.
— Какой ещё пасец?
— Не пасец, а писец. Это тот, который капец, кирдык, трындец и полный абздец! Понятно?
Она глянула на меня, как будто я свихнулась.
— А это ты сейчас на каком языке говорила? — слегка настороженно спросила мать Дакхара, прищурив свои синие глаза, внимательно следя за мной.
— Едрить каптить, куда я попала? — сокрушенно простонала я, хватаясь за голову. — Вы не люди, а неандертальцы какие-то! Совсем ничего не понимаете. Что за мир то такой?
Ответа на свой риторический вопрос я не ожидала, но он все же последовал:
— Ты, Ирина, находишься в Темной мире, империи Ири’эс’схар, во дворце моего сына Оэра Дакхара, в помещении, отведенном специально для эсх.
— Вот про этот ваш Сахар или как его там, я не слышала еще, а про все остальное в курсе.
Усмехнувшись, Соэра Даара с интересом во взгляде посмотрела на меня, словно оценивая, после чего промолвила:
— Любопытно. А ты, Ирина не так проста, как мне показалось сперва. Ты дарах, да к тому же еще и харна.
— Чего? — совершенно не понимая, о чем идет речь, спросила я.
— Я говорю: что ты дарах, то есть дерзкая, а харна — строптивая, — пояснила мне Даара.
Я немного призадумалась, погрузившись в мысли и не обращая внимания на Соэру: «Так вот что он мне тогда сказал в зале: «Моя харна», получается, что это переводится как: «Моя строптивая». Ну-ну, Дакхар, я, может, и строптивая, но уж точно не твоя, и никогда таковой не стану!» — нахмурилась, все еще не обращая внимания на Соэру.