Читать «Темный защитник» онлайн - страница 129
Селия Аарон
— Молодец, детка, — сказал Кон, наклоняясь, и ущипнул меня за шею. — Значит, ты прострелила все банки?
— Я не собиралась хвастаться, — ответила я ему. При этом я не могла сдержать улыбку, которую он всегда вызывал на моем лице.
— Есть хоть что-то, в чём я лучше тебя? — поинтересовался он и поцеловал мою грудь, проведя языком по выпуклостям под майкой.
— Я могу кое-что придумать, — ответила я, обвивая руками его шею, а он поднял меня и посадил на стол рядом с Бо.
Одной рукой он обхватил мою грудь, а другой схватил меня за волосы и пробормотал:
— Уложим детей спать сегодня пораньше, — произнося это, он стал наклоняться всё ближе, пока его губы не коснулись моих.
— Да?
— Да, потому что они должны крепко спать к тому времени, когда ты закричишь в мою ладонь.
Меня всю обдало жаром, когда мы целовались, его рот говорил мне, что он всегда найдет меня, защитит меня, и самое главное, — будет жить ради меня.
Примечания
1
Имеется в виду игра «в хорошего и плохого полицейского».
2
Ок. 136 кг.
3
На иврите — поздравление, пожелание удачи и счастья на свадьбе.
4
Genoa — название города Генуя, скорее всего, это кличка Сержа.
5
Детей, молодежи двухтысячных.
6
Mantua — квартал в Западной Филадельфии, одном из пяти районов города.
7
Скин-макс — от слова «скин» — кожа, т. е. обнаженка, — это платный кабельный канал 18+.
8
Около 195 см.
9
Смерть прежде бесчестья.
10
Название старого района Филадельфии, исторического центра, расположенного в нескольких кварталах от современного центра Филадельфии с главными оживленными улицами и деловыми центрами.
11
12
Музыкальный штрих, предписывающий исполнять звуки отрывисто, отделяя один от другого паузами.
13
Annie Oakley — Энни Оукли — знаменитая женщина-стрелок, снайпер из шоу Буффало Билла) (т. е. не могу позволить тебе стрелять в меня как Энни Оукли.
14
Филадельфии.
15
«Ловушки для лихачей» — англ. «speed trap» — оснащённая радаром часть дороги, или сам радар для контроля скорости дорожного движения, или же пост дорожной полиции по контролю за скоростью с радарами, камерами и т. п.
16
MacGyver — американский приключенческий телесериал про секретного агента Макгайвера.
17
Стиль в дизайне, происходит от названия Хэмптон — это курортный район на острове Лонг-Айленд, что расположен недалеко от Нью-Йорка.
18
Кларисса Старлинг и доктор Ганнибал Лектор — герои фильма «Молчание ягнят», роман Томаса Харриса, опубликованный в 1988 году, роли исполняли актеры Энтони Хопкинс и Джоди Фостер.
19
Университет штата Пенсильвании.
20
Сооружение, преграждающее течение воды.