Читать «Тёмный единорог» онлайн - страница 93
Элис Хэмминг
– Далеко ещё до замка? – с надеждой спросила она.
– Мы почти на месте, – успокоил её паренёк. – Видишь гору впереди? Это Опакус.
Вот только он опять неверно истолковал интонацию Тэнди. Она задала этот вопрос вовсе не из-за того, что мечтала поскорее добраться до замка. Напротив, ей хотелось, чтобы их полёт никогда не заканчивался. Чем больше приближались они к заветной цели, тем более пугающей и реальной казалась их миссия. А между тем девочка не могла даже толком представить, с чем ей придётся столкнуться. На протяжении всего путешествия её проводник умело избегал вопросов про единорога. Так что она решила, что сейчас самое время восполнить пробелы:
– Сандер, а единорог умеет говорить? – спросила она.
– Нет. Но у него есть переводчик. Это могущественная колдунья. Сперва, конечно, странно так разговаривать, но к этому быстро привыкаешь.
Единорог и его колдунья-переводчица. Это и правда звучало странно. Что ж, радовало уже то, что юноша наконец ответил прямо и без всяких увёрток. Оставалось лишь надеяться, что так будет и дальше.
– И всё же, зачем единорогу дети? Я знаю, ты говорил, что он забирает их воспоминания, но для чего конкретно они ему нужны?
Музыкант задумчиво смотрел на свою собеседницу, и той стало казаться, что он раздумывает, какой информацией можно с ней поделиться, а какую стоит утаить.
– Видишь ли, Величайший единорог прекрасно владеет магией. Но для этого требуется много энергии. Колдовство истощает его, а эмоции, заложенные в детских воспоминаниях, помогают восстановить силы.
– Но разве в таком случае не логичнее было бы воровать память у стариков? Они прожили гораздо больше лет, а значит, и воспоминаний у них куда больше.
Сандер отрицательно покачал головой:
– Здесь важно не количество, а качество. У детей воспоминания намного эмоциональнее. Особенно у тех, кто находится на пороге зрелости. Они иначе воспринимают мир: ярче, чётче и острей. Чем старше человек, тем слабее становятся его чувства. Да, воспоминания детства и юности всё ещё хранятся где-то внутри, но они уже не представляют особой ценности. Они утратили свою свежесть и превратились в заезженные, рассказанные по сто раз истории. Это вроде как воспоминания о воспоминаниях. Они единорогу ни к чему.
Тэнди прекрасно понимала, о чём говорит юноша. Её собственные эмоции всё время бурлили где-то в душе, причём как хорошие, так и самые негативные. Одна только мысль о матери вызывала в ней настоящий ураган: столько боли, непонимания, злости и обиды вмиг поднималось из глубин души, что ими единорог явно мог бы питаться не один день.
Тем временем их компания прорывалась через огромное густое облако. Сквозь его молочную пелену не проглядывало даже солнце. Девочка не видела ничего, кроме своего спутника и двух летучих волков. Повисла тишина, нарушаемая лишь ритмичным звуком рассекающих воздух крыльев.
Странно, но здесь, наверху, Сандер предоставил ей больше полезных сведений, чем за всё время их путешествия. И Тэнди стало казаться, что теперь он готов честно ответить на любой её вопрос. Так что она решила разузнать то, что давно не давало ей покоя: