Читать «Темные сады Охотника» онлайн - страница 4

Ольга Гартвиновна Баумгертнер

— Выглядит мрачновато, согласен, — улыбнулся Фризен, увидев ее реакцию. — Жаль, что не прилетели утренним рейсом. Тогда бы увидели дом таким, как на фотографии. Вы ведь получили ее?

— Это вы фотографировали?

— Да. Тут огромнейшая частная территория. Чужие не ходят. Так что дом деда видели только Иные. За исключением прислуги.

Машина пролетела черный туннель. Дорога вывела на холм — здесь стало заметно светлее, — увела на вершину. Заросли расступились, и Маша издала удивленный вздох. Тот самый каменный дом. В три этажа. На последнем — стеклянные стены и крыша оранжереи. Вокруг дома магнолии. И огромные бело-розовые цветы едва светятся в опустившемся ночном сумраке.

— Деда нет уже три года, а тут все растет и цветет без него. И никакой садовник не нужен, — произнес Айлерт. — Магия осталась. Но пойдемте внутрь.

Он открыл ей дверь, занес чемодан. Они прошли просторный холл и оказались в огромном зале, занимающем два этажа. По периметру зала шла галерея, стены понизу были отделаны деревянными панелями. В дальней стене имелся огромный камин. Маша с изумлением оглядывалась. Поразила ее не обстановка, а головы убитых животных, ружья, старые гравюры и фотографии с охоты, развешенные по стенам.

— Дед любил растения. На животных любовь к природе не распространялась, — заметил Фризен.

— И как вы… все это воспринимаете? Вы в кого оборачиваетесь? — спросила Маша и только потом подумала, что это вопрос мог быть воспринят как бестактный.

Но Айлерт ответил, указав на голову оскалившегося волка.

— Классика. Как воспринимаю? Как музей.

Из боковой двери показались сухощавые, но довольно бодрые еще на вид старики. Поприветствовали Машу на немецком.

— Это Карл и Дора Хофманн. По-английски они не говорят, — предупредил Айлерт. — Но разберетесь. Дора покажет вам комнату, и спускайтесь ужинать.

Старая немка увела Марию наверх по лестнице, они прошли по галерее и свернули по коридору в левое крыло дома. Показала ванную комнату и тут же рядом открыла дверь в спальню. Девушке показалось, что она попала в прошлый век — кровать с балдахином, занавески. Старомодно, но в то же время и как-то уютно. Маша бросила чемодан на лавку. Глянула на себя в зеркало, чуть поправила волосы и спустилась вниз. Столовая была оформлена примерно в том же стиле, что и зал с галереей. Только вместо чучел стены украшали гобелены со сценами охоты. Стол оказался уже накрыт. Белоснежная скатерть и свечи. Большие фарфоровые блюда, серебряные приборы, высокие бокалы и бутылка с красным вином. Прислуга отсутствовала.

— Не переживайте, они всегда накрывают как на какое-то торжественное событие. — Айлерт словно почувствовал ее неловкость из-за обстановки и подвинул Маше стул. — Пока удалось отучить их прислуживать за столом. Раньше это было просто ужасно. Расскажите о том, что вы ищете, если это не какой-то мегасекрет Светлых.

— Я думала, вы курсе, — с недоумением заметила Маша.

— Ваши коллеги тут долго и много всякого искали. Я уже сбился со счета что именно. — Айлерт улыбнулся. — Я-то не против. На них только Дора с Карлом жаловались — каждый раз приходилось после дозорных наводить порядок.