Читать «Твари чужеродные» онлайн

Игорь Валерьевич Осипов

Игорь Осипов

Твари чужеродные

Скоро нас здесь не будет. Эта мысль, как укус большого шершня, прокатывалась ноющей болью опять и опять.

Я оглядел своё племя. Оно всегда жило здесь с тех пор, как луна своим предсмертным даром наделила наш народ рассудком. Осколки её серебряными листьями кружили по небесному пути, напоминая о тех временах, когда мы были подобны глупым зверям.

Племя.

Женщины возились с малыми детьми, старики грелись в лучах тёплого, но не жгучего осеннего солнца. Мужчины отдыхали, после того как отгоняли дурного медведя от нашего стада малорогих коз.

Им пока не стоит знать об этом.

— Нушар'иук, — позвал я брата, и кивком пригласил за собой, а сам направился к обрыву.

Там нас не должны услышать. Он вздохнул и печально пошёл, слегка похрамывая. Брат подвернул переднюю лапу вчера, когда гонял глупого и говорливого Тутукля'си. Он его потом все одно поймал и задал трёпку, так что тот весь вечер скулил как побитый щенок и жаловался на несправедливость, хотя весь народ знал, что получил он по заслугам.

Когда уходили, я поймал полный боли взгляд прекрасных глаз Уаа'ши. Она тоже знала. Я не мог врать своей женщине, ибо в ней я черпал сил для завтрашнего дня и делил радости и горечи дня вчерашнего. Я не мог врать матери своих сыновей и дочерей.

— Брат, Сунункан'тере пришёл с дозора. Эти твари выжгли дотла леса к югу отсюда и убили озёрное племя. Им ничего не могли противопоставить. Их стальные зубы в клочья рвали тела воинов, несмотря на храбрость и силу, которой славилось то племя. Твари не пощадили ни стариков, ни беременных женщин, ни малых детей. Сунункан'тере повидавший виды мужчина, но он выл, рассказывая это. Даже беременные жены и дети, брат. Надо уводить народ.

— Куда? Ещё дальше на север? Там только голые камни и солёные воды. Мы там сдохнем от голода. Там нет дичи и нет трав для стада.

Я покачал головой.

— На восход.

— Война будет, — тоскливо потянул он, — Сатан'хиан не даст пройти просто так, не упустив шанса поквитаться за прошлые обиды. Да и будет ли толк. Твари не остановятся. Им будет мало озера. Они уничтожат леса и вспорют землю до самого сердца либо просто снимут с неё шкуру. Наш народ вымрет от стальных зубов и голоду. И я говорю не только о нашем племени.

— Это не значит, что мы должны сидеть, поджав хвосты в ожидании участи. Война так война. Даже если нам предстоит прорываться через чужие земли постоянно, мы будем делать это во имя наших женщин и наших детей. Вечером собрать надо совет охотников.

— Старики там не нужны. Они будут кричать о прежних заслугах и битве до последней капли крови.

Я склонил голову. Он прав. Бегство сейчас лучшее, что можно сделать, невзирая на гневные призывы заслуженных старших. И ещё надо запретить мстить им, даже приближаться, особенно горячим головам, только ступившим на путь воина, потому как твари начнут целенаправленную охоту на нас и многие погибнут не в силах укрыться от смерти.

— Надо самому взглянуть. Ты со мной?

— Я бы с радостью, но не сегодня. Из-за этого тупицы лапа болит. Да и сам хорош, позволил себя разозлить. Ты Сунункан'тере возьми. Он уже был там.