Читать «Тарих-и Салими (Источник по истории Бухарского эмирата)» онлайн - страница 60

Мирза Салимбек

Для его величества [эмира] я постлал пайондаз из парчи и камки с вышивками. Осыпал его монетами червонного золота и множеством тенег 213. Дорогого мулла-заде Мухаммада Алим-хана тура тоже осыпал золотыми монетами. Торжества длились двенадцать дней. По ночам зажигали освещение. Состоялись конные игры, то есть цирковые представления. Каждый вечер русские показывали цирк, где красивые девушки, луноликие христианки устраивали групповые танцы и пели песни. Во время свадьбы его величество султан султанов того времени удостоил меня, презренного слугу, высокочтимой должностью дадха и подарил /116а/ несколько богатых наборов верхней одежды, тканую золотом чалму и коня с дорогой сбруей. Двадцать человек из старших сыновей и слуг богомольца и двадцать нукеров возвысили в чины туксабы, мирахур, караулбеги, джибачи и мирзабаши 214. По окончании торжеств мне [его величество] подарил еще благословенную шубу, /115/ черные брюки с золотым позументом и пояс. Затем меня отпустили. От радости и от высоких почестей я, бесконечно благословляя [амира], прибыл в Ширабад.

В местности Патта-Кисар, на берегу Аму-дарьи, напротив Балхского вилайата вот уже несколько лет [русские] осуществляли строительство. Здесь они построили город с одиннадцатью воротами.

Его стены были выложены все с амбразурами для стрельбы. Кроме того, они возвели особую [постройку] — земляную крепость Турпак-курган, где постоянно находились: один генерал [командующий] войсками и начальник гарнизона со множеством солдат и артиллерии с бесчисленными [орудиями]. Я тоже, в свою очередь, построил в том месте здание и поставил там своего человека-бекча 215, через которого следил за гостями. Каждый месяц я сам ездил в Патта-Кисар, находился в его доме два-три дня и встречался со старшими русскими чиновниками. Они тоже приходили в мое местопребывание. [Свои] беседы заканчивал словами: государственные деловые отношения будут протекать успешно. На берегу реки на восточной стороне Патта-Кисара имеется селение Салихабад, где живут два рода ходжей вместе с туркменами, /116б/ занимаясь земледелием. Они платят Ширабадскому беку поземельную подать. В древности здесь был расположен город Саман 216, который является истинной родиной падишахов Саманидов 217. И сейчас еще заметны остатки медресе и бань [этого города], а его минареты стоят целыми. В особенности [нужно отметить, что] здесь находятся здания мечети, ханака и гробницы прежних падишахов, гробницы его светлости Султана Хусейна Саадата 218 и его сыновей, да помилует их всевышний Аллах. Я ездил туда для поклонения. Особенно, недалеко от него в полуфарсанге, расположен большой рабат 219 Кырк-кыз 220. Его стены были /116/ выложены из необожженного кирпича; он настоящих ворот не имеет. На одной стороне имелась дверца, через которую мы вошли и увидели, что это огромный рабат, но никаких зданий незаметно. Все его помещения были под землею и мы по ведущей туда дорожке спустились в подземелье. Мы увидели, что все помещения построены из необожженного кирпича: большие залы и длинные коридоры. По этим коридорам можно было пройти в другие залы. Во все залы входы имели четырехугольные косяки, но дверей не было. Потолки и стены всех залов и коридоров были выложены из необожженного кирпича. Несмотря на то. что эти здания находились под землею, ни один кирпич не впитал в себя сырости. Еще удивительнее то, что в упомянутых помещениях, хотя и находившихся под землею, /117а/ не было темно. Во всех залах было светло. Сколько мы ни думали, ни спрашивали у разных людей мы не сумели разузнать тайну [источника] освещения этих залов. Откуда падает свет — источник не был известен. В одном из передних залов имелась большая могила. Но мы не узнали, чья эта могила. Во всяком случае постройка является мудрым творением прежних правителей.