Читать «Тарих-и Салими (Источник по истории Бухарского эмирата)» онлайн - страница 15

Мирза Салимбек

Концовка сочинения написана после «народной революции» в Бухаре, которая гласит: «Бухара еще один год просуществовала независимо. В 1920 г. в Бухаре произошла революция и эмир Алимхан бежал в Афганистан. На его месте утвердилось советское правительство».

В начале своих мемуаров Мирза Салимбек упоминает о мартовских событиях 1918 г 108. Исходя из этого, можно заключить, что основную часть рукописи он написал после Октябрьского переворота и перехода власти в русских поселениях в ноябре 1917 г. в руки Советов. Сами мартовские события, во время которых младобухарцы в глазах эмира и его чиновников казались /34/ изменниками, послужили причиной враждебного отношения Мирзы Салимбека к младобухарцам.

Если другие авторы в изобилии использовали разные эпитеты, то стиль Мирзы Салимбека весьма простой. Он пишет в духе обычного разговорного бухарского диалекта. Для языка его характерны своеобразные бухарские обороты речи, построение фраз и т.д. Встречаются характерные для бухарцев непонятные слова и термины. Местами сочинение написано без соблюдения стилистики.

Рукопись сочинения, в основном, является автографом, написана частично (лл. 1б, 39а-62б) рукою сына историка, а остальная часть — самим автором. К этому убеждению нас приводит сопоставление его с другим автографом «Джами-ий гулзар» 109, подготовленным к печати с авторскими исправлениями.

«Тарих-и Салими» написан почерком насталык на кокандской бумаге; объем 230 листов. Различие почерка рукописи объясняется тем, что автор вел свои записи в разных обстоятельствах и положениях. Объектом своего исследования мы избрали ту часть настоящего источника, которая является записями очевидца и участника событий. Выполняя перевод источника, ввиду его большого объема, мы опустили некоторые части, представляющие наименьший интерес для науки. Пересказ и краткое содержание упомянутых мест даны в виде примечаний. Принятое во время Салимбека именование автором себя в третьем лице «молельщиком» или «богомольцем» (да'и), или другим каким-либо уничижительным названием, мы заменили в данном переводе местоимением первого лица.

Н. Норкулов

ИСТОРИЯ САЛИМА

ТАРИХ-И САЛИМИ

ЭМИР САЙЙИД МУЗАФФАР

У эмира Насруллы 1, кроме Музаффар-хана, 2 не было детей мужского пола. Во время его царствования [Музаффар] был правителем города Кермине. [После смерти своего отца] он выехал оттуда и сел на престол Бухары. [К нему] со всех вилайатов поступили подарки 3 и подношения 4. Но от Хисарского 5 [правителя] Абдалкарима 6 диванбеги 7, правителя Куляба 8 и Бельджуана 9 Сарабека 10 дадхо 11, а также шахов Каратегина 12 и Дарваза 13 никто не приехал. Они подняли мятеж неповиновения [эмиру]. [Что касается] Малла-хана 14 ибн Нарбута-хана 15 Кокандского, то он прибыл [с войском], захватил Ура-типпа 16 и выступил на Джиззах 17. Эмир Музаффар зимою, в пору сильного мороза, с многочисленным войском направился в Хисар. [Когда он] дошел до вилайата Дехнау, то предпринял такую резню, что ошеломил тех, кто услышал о нем и напомнил кровопролитие Чингиз-хана, и неповинующиеся противники прикусили пальцы удивления.