Оно металось до утраИ билось у причала,Оно швыряло катераИ сейнеры качало.Оно срывало якоря,Дрожащие от гула,А на заре, как все моря, —Притихло и заснуло.Смотри, спокойное лежитОно, ни с кем не споря.Устало море. Море спит.Не разбудите море!
Маяк
Этот добрый, зелёный маякЗнает каждый рыбак и моряк.Их в туман выручал он не разИ от сильного ветра не гас.Он мигает всю ночь напролёт,В темноту свои весточки шлёт.Он всю ночь приглашает суда:— Вот сюда! Вот сюда! Вот сюда!
Жёлуди
Вчера мы в лес ходили,Набрали желудей,Из них мы смастерилиИгрушечных людей.Мы взяли клей и краску,И сразу ожилаУ нас лесная сказкаНа краешке стола.Вот это — жёлудь-папаНа спичечных ногах,Пузатый, косолапый,В огромных башмаках.Он с виду очень строгий,Но строгость ни к чему:Он очень рад, что ногиПриделали ему.А это жёлудь-мама,Ей туфли в самый раз.Притопнув каблуками,Она пустилась в пляс.Бегут за нею детки,Смешные малыши.Они на той же веткеРосли в лесной глуши.Их папа желтокожийНа подоконник влез:— Теперь ходить мы можем.Бежим обратно в лес!
Путешествующая вода
Пар идёт от паровозаИ клубится над берёзой.Поднимается он круче,Собирается он в тучу.Туча по небу несётся,Туча дождиком прольётся,По стеклу забарабанитИ ручьём проворным станет.А потом к реке примчится,Чтобы к морю в путь пуститься.Но загонит в трубы тучуИз реки насос могучий.На стоянке долгожданнойМашинист открутит краны:Прыгай в бак, крути колёсаУ того же паровоза!
Перевод с польского из Карла Корда.
Коростель
Солнце за гору садится,Спать пора весёлым птицам.Птичьи трели отзвенели,Все давно в своей постели.Только бедный коростельНе стелил себе постельИ на листике простомЗаночует под кустом.
Странная история
Я открою тайну:Ел я как-то суп,Проглотил случайноВместе с супом зуб.Даже не заметил,Как его я съел,Он ведь перед этимВовсе не болел.В общем, непонятно —Как и отчего?И нельзя обратноВытащить его…Это и тревожитВот уж целый год:Ну, а вдруг он можетМне прогрызть живот?!