Читать «Танец миэры» онлайн - страница 7

Татьяна Сергеева

— Что ты сказал? — Милена так возмутилась определению повелителя, что про манеры и не вспомнила, сжав кулаки и двинувшись в сторону будущего мужа.

— Госпожа, я всё понял, не нужно меня снова вашей магией испытывать. Второго раза я точно не смогу пережить, — повелитель будто бы опасливо заёрзал на троне, предполагая, какие именно намерения имеются у его невесты, но в глазах его была издёвка.

— Ты мне за всё ответишь, — зловеще прошипела миэра в лицо повелителя, когда поняла, что выставила себя посмешищем в глазах придворных некромантов.

— Ты ещё не знаешь, девочка, кого здесь нужно бояться, — угрозу от худосочной миэры Трастен не стерпел. — Орвуд, передай нашей гостье список правил.

Некромант, стоящий за правым плечом Милены тут же зашуршал бумагой.

— Это всё? — девушка иронично скривила губы, увидев объёмный свиток.

— Я оставляю за собой право в любой момент дополнить этот список.

— В таком случае, я тоже составлю подобный документ.

Некроманты предосудительно запыхтели, но Милену это не остановило. Она оглянулась на названного Орвудом и сказала:

— И к вам у меня тоже имеются претензии.

— Ко мне? — некромант беспомощно посмотрел на повелителя.

— Да. Это же вы не предупредили, и именно из-за вашей оплошности был нарушен этикет.

— Из-за меня? — теперь уже Орвуд негодующе посмотрел на миэру.

— Да. На этом приём окончен, все могут быть свободны. А с вами, Повелитель, я с удовольствием побеседую.

Никто даже не усомнился в действенности приказания. Становиться свидетелями назревающего скандала между будущими супругами некромантам не хотелось. Только Орвуд бросил напоследок обеспокоенный взгляд на брата, но и он поспешил закрыть за собой дверь, едва девушка посмотрела в его сторону.

— Браво, госпожа! Даже от меня подданные не бегут с такой скоростью, — повелитель демонстративно хлопнул в ладоши.

— Ваши попытки задеть меня совершенно бесполезны. Я слишком хорошо знаю, что стоит за договором между нашими государствами, и только поэтому не стану тратить на вас своё красноречие, — Милена окончательно избавилась от раздражающего её покрывала и быстро поправила причёску.

— Знаете, разговор с вами мне тоже не доставляет удовольствия, — ответил Трастен совершенно искренне.

При внимательном осмотре, который Повелитель позволил себе за время пребывания миэры в зале, он убедился, что та, как и все её предшественницы, обладает идеальной фигурой, да и строгая красота не портит общего впечатления. Всё это вкупе с утренними чарами делало разговор мучительным. Трастен с трудом удерживал свой взгляд на уровне лица девушки, а уж желание прикоснуться к таким манящим розовым губкам и вовсе сводило с ума. Хорошо, что характер миэры был настолько вздорным, что отвлекал Повелителя от его несвоевременных фантазий.

— Тогда закончим с этим. Традиции соблюдены, представление состоялось, общение наедине произошло. Теперь я хочу вернуться в свои покои, — Милена покрутила в руках свиток, выданный Орвудом, немного подумала, а потом сунула его за корсаж.