Читать «Танец мертвых девочек» онлайн - страница 59

Рэйчел Кейн

Ганс бросил взгляд на детектива Гесса. "Останься у автомобиля," сказал он.

"Я иду с девушками".

– Ты принимаешь приказы, как хороший маленький нейтрал, – сказал Ганс. – Если ты не хочешь потерять этот статус для себя и своего партнера. Это не какой-то незначительный инцидент. Это привлекло внимание старейшин. Если девочки не причинят неприятностей, они вернутся целыми и невредимыми, а ты оставайся здесь.

Гретхен сказала: – Нет, Ганс. Пусть он идет. Это будет полезно для него поучаствовать в этом.

Ганс хмуро посмотрел на нее, потом пожал плечами. – Хорошо. Но только помешайся на дороге, Хесс, и ты закуска.

Гретхен торопила девочек вперед.

– Что происходит? – спросила Ева. Ни один из вампиров не ответил. Клэр повернула голову и увидела, что Хесс шел позади них, но почему-то, это не утешало. Гретхен лягушачьей походкой зашла за угол пустынно выглядящего кирпичного здания, а также в…

Парк.

Клэр моргнула от удивления, потому что он был на самом деле очень красивым… Зеленая трава, большие тени деревьев в темноте. Огни были нанизаны через ветви деревьев и отражались на цветах и кустах, и пешеходной дорожке.

Площадь, которая граничила с парком, была более живой, чем все, что она видела в Морганвилле. Где магазины граничили с кампусом, убегая вниз и тускнея, площадь выглядела сияющей, отполированной, в прекрасном состоянии. Красивая, древняя на вид, вся выложена камнями и мрамором и с колоннами. Здесь были горгулии также, построенные на крышах, как водостоки.

Что-то похожее Клэр видела на фотографиях старых европейских городов, только это… лучше.

Любое предприятие, на которое она бросала взгляд, было открыто. Два открытых ресторана, запах жареного мяса и свежего хлеба, рот Клэр наполнился слюной. Все, что она действительно ела в течении дня, было кофе, и это было давно.

И тогда она вспомнила, что сказала Ева. Если город в ночное время становится городом-вампиров, то зачем рестораны?

Она узнала, когда они проходили мимо одного из них. Там ужинала группа, мешанная вампиров и людей; перед вампирами были тарелки с едой и они ели ее так же восторженно, как люди. – Едят! – выпалила Клэр с изумлением. Гретхен взглянула на нее холодным, отчужденным взглядом.

– Конечно, – сказала она. – Это не питательно для нас, но по-прежнему привлекательно на вкус. Почему? Вы увидите, что яд не поможет, если ищете способ, чтобы убить нас.

Клэр даже не думал так далеко вперед, на самом деле. Она была просто… жутко заинтригована.

Магазины, которые они проходили, были невероятны. Ювелиры, демонстрирующие драгоценные камни и золото. Продавцы книг, носящие древние тома, как новые бестселлеры. Магазины одежды, многие из них, с модной одеждой и дорогими стилями. Это было похоже на богатый район крупного города, как Даллас, Хьюстон и Остин, переселенный прямо сюда.

Странно.

И все покупатели были вампирами. В самом деле, их было полно вокруг, больше чем Клэр когда-либо видела, живя в Морганвилле, чем больше она видела, тем страшнее ей становилось. Они смотрели на нее и Еву, словно девушки были коровами, идущими на бойню, и она чувствовала себя ужасно одиноко. Я хочу домой. Клянусь, если вы позволите мне выйти из этого, я вернусь назад к маме и папе. Я никогда их не оставлю снова…