Читать «Танец мертвых девочек» онлайн - страница 37
Рэйчел Кейн
Она дала ему смешной салют. – Да, сэр, извините, сэр.
Он вздохнул. – Ты мне больше нравилась, когда была этой робкий малышкой. Что случилось?
– Я начала жить с вами, ребята.
– Ах, правда.
– Это ночь игр, – сказал он. – Я заставил Шейна поклясться, никаких видео игр сегодня. Я думаю, он раздувает пыль с «Монополя». Я не позволил ему «Риск». Он сходит с ума от «Риска».
Разве не все?
" Я получила новую работу" сказала Ева. Они сидели вокруг Монополистического королевства. Шейн имел заводы, но Майкл имел железнодорожные дороги.Ева и Клэр только смотрели за деньгами. Не удивительно что людям нравится эта игра. Эта игра похожа на жизнь.
– Ты уже получила работу? – спросил Шейн, когда Майкл гремел костями в руке, а затем бросил их на выцветшие, деформированные доски. – Боже, Ева, брось тормоза на полную силу. Ты выставляешь меня в плохом свете.
– Шейн Коллінз – постоянный бездельник. Если бы ты ходил на больше, чем одно собеседование в месяц, как это делаю я, то нашел бы уже работу.
– Ах, теперь ты консультант по карьере?
– Укуси меня. Ты даже не спросишь меня где?
– Конечно, – сказал Майкл, как он перенес свою пушку на четыре квадрата. – Где? … О, дерьмо.
– Это будет 500, мой милый. И дополнительно за чистые полотенца в отеле. – Шейн протянул ладонь.
– Я нанялась в университете, – сказала Ева, глядя, как Майкл отсчитывает денежных средства и передает их Шейну. – В кафе союз студентов. Я даже получила повышение.
– Поздравляю! – Сказала Клэр. – И ты не работаешь на злых вампиров. Бонус.
– Решительный шаг вверх. Я имею в виду, мой босс вялый, с плохим дыханием и проблемами с алкоголем, но это описывает большую часть мужского населения Морганвилля…
– Эй! – воскликнули Шейн и Майкл хором, и Ева дала им блестящий оскал.
– За исключением парней в комнате, конечно. И не унывайте, ребята – включая большую часть женского населения страны, тоже. Во всяком случае. Лучше время – я работаю днем, так что не нужно так много заботиться о вампирах – и зарплата больше. Кроме того, я получаю возможность попробовать жизнь кампуса. Я слышала, что вечеринки крутые.
– С одной стороны прилавку выпивка, а из другой люди.- Шейн сказал -Будь осторожная, кое-кто из тех придурків думает, что если ты носишь табличку с именем то ты их собственная игрушка.
– Да, я знаю. Я слышала о Карле.
"Карла?" спросила Клэр.
– Она работала в университете, – сказала Ева. – Карла Гаст. Мы ходили в школу вместе с ней. – Майкл и Шейн переглянулись и кивнули. – Она была вроде девушки-тусовщицы в школе, вы помните? По-настоящему хорошенькая, тоже. Она пошла работать в студенческий городок – я не знаю, что она делала – но в любом случае, она пропала.
– Это было в газетах, – сказал Майкл. – Похищена ночью по пути к своей машине.
Клэр нахмурилась. – Почему это было в газетах? Я хочу сказать, они обычно не публикуют такие вещи в газетах, не так ли? – Потому что в Морганвилле, убийства были своего рода законными, не так ли?
– Тот, кто это сделал, не был вампиром – сказала Ева, покусывая морковную палочку, когда бросала кости. – Oooooх, выплатите мне 200, господин Банкир. Если бы она была бы утащена вампирами, это было бы скрыто под ковром, как обычно. Выплата семье, конец истории. Но это совсем другое.