Читать «Танец мертвых девочек» онлайн - страница 119
Рэйчел Кейн
"Тогда без Клэр."
"Клэр," сказала Клэр, " сама принимает решения, если вы забыли."
Клер не может решать что то вроде этого,потому что Клер 16 и Майкл не хочет обяснять её трагическую случайную смерть её родителям. Поэтому ,нет.
Что ты сделаеш ? Спросила Ева,и склонила голову на бок. Запрёш её в комнате?
Он перевёл взгляд с одной на другую,став угрюмее."О, дерьмо. Что это,девичья Солидарность?
– Держу пари на твою задницу, – сказала Ева. – Кто-то должен держать тебя в рамках. – Ее улыбка исчезла, потому что это было сейчас правдой, а не просто смешной идеей. Майкл откашлялся.
"Вы слышали?"
"Что?"
"Автомобиль. Тормоза. Снаружи."
Ну прекрасно,сказала Ева.Ещё и вампирский слух тоже.Звесь я никогда не смогу сохранить секреты.Достаточно плохо когда ты был призраком…Она хорошо притворялась что не выбита из колеи, но Клер видела что выбита.Тоже делал Майкл очевидно,потому что он протянул руку и коснулся ее щеки лишь один небольшой жест ,но говорил о многом.
"Оставайся здесь," сказал он.
Он должен был знать ,что полностью они всё равно не послушаются. Клер с Евой последовали за ним до половины пути вниз к холу,достаточно чтобы видеть как он отпер и распахнул дверь.
Ричард Моррелл стоял на пороге в полицейской форме. Рядом с ним были Детективы Хесс и Лоу, оба выглядели еще более усталыми, чем обычно.
"Майкл," сказал Ричард, и кивнул ему.
Он попытался переступить порог и застыл.Хесс с Лов обменялись удивлёнными взглядами и попробовали пройти, с темже успехом. Ничего не получилось.
"Входите" сказал Майкл и отступил назад. В этот раз, все трое мужчин смогли ввойти.
Ричард посмотрел пристально на Майкла. "Ты шутишь." сказал он. "Ты должно быть шутишь. Прошло столько времени и она выбрала тебя?"
Хесс и Лоу обменялись взглядами. Они были поражены известием.
"Да" сказал Майкл. " И что с этого?"
Ричард улыбнулся."Ничего. Поздравляю и все такое. Ты станешь знаменитостью этого города.Привыкай."
Майкл закрыл двери за ними."Неважно. Сколько времени нам осталось, чтобы добраться до Шейна?"
"Не много" сказал Хесс."И проблема в том, что мы не знаем с чего начать. Ни одной зацепки."
– Ну, у нас есть одна. Мы знаем, что фургон прошел через Метрополитен, – Сказал Ричард. – У нас есть очевидец. Не так ли? – он посмотрел прямо на Клэр, которая кивнула. – Мы вытащили все кассеты наблюдения, и мы следили за фургоном внутри и вне Метрополитена полдюжины раз, но он, наконец, исчез. Проблема в том, что один белый микроавтобус очень похож на другие белые фургоны, особенно на камерах наблюдения ночного видения.
"Мы знаем, что у отца Шейна есть карты Морганвилля. Шейн достал их ему. Вы уверены, что он ничего не говорил о местонахождении их базы?" спросил Хесс. " Хоть кому-нибудь?"
"Он ничего не говорил," сказала Клэр. "По крайней мере мне.Майкл?" Майкл покачал головой. "Господи, я не могу поверить, что никто не знает где эти парни. Они ведь должны быть где-нибудь."
"По правде говоря, двое человек наверняка знают где они."сказал Ричард. "Шейн и байкер, Десс. Один из них, а может быть и оба, должны знать местонахождение Фрэнка."