Читать «Тайны русской души. Дневник гимназистки» онлайн - страница 243

Виктор Аркадьевич Бердинских

128

Возможно, из семьи Андрея Гавриловича Чернявского (1867 – 1937?) – вятского губернатора (1914 – 1915), действительного статского советника.

129

Слободской – уездный город (с 1780 года) в 35 километрах к северо-востоку от Вятки. Известен с 1489 года. Расположен на высоком правом берегу реки Вятки. Пристань. Ныне административный центр района и городского округа в Кировской области.

130

Аверченко Аркадий Тимофеевич (1881 – 1925) – писатель-сатирик, критик. После 1917 года – в эмиграции.

131

Возможно, речь идет об исполняемом во второй картине второго акта оперы «Пиковая дама» романсе «Ах, постыл мне этот свет» (партия Графини), музыка которого частично заимствована из оперы французского композитора Андре Эрнеста Модеста Гретри (1741 – 1813) «Ричард – Львиное сердце» (1784).

132

Местность в восточной части Петрограда / Ленинграда / Санкт– Петербурга, на правом берегу Невы.

133

Здесь: практические занятия, предшествующие более сложным занятиям семинарского типа.

134

Матрикул (от лат. matricula – «список») – официальный перечень, список, а также документ, свидетельствующий о вхождении в подобный перечень (список). В дореволюционной России также – свидетельство о зачислении в университет или иное высшее учебное заведение, служившее одновременно зачетной книжкой, а иногда – и пропуском. В разговорной речи слово «матрикул» сохранялось – в значении «зачетная книжка» – вплоть до середины XX века. Студент, обладающий «матрикулом», назывался «матрикулованным» – в отличие от «вольнослушающего».

135

Щерба Лев Владимирович (1880 – 1944) – языковед, академик (1943). Автор трудов по проблемам общего языкознания, русистики, романистики, славистики, лексикографии, педагогики. В 1916 – 1941 годах – профессор Петроградского / Ленинградского университета. В 1909 – 1918 годах преподавал языковедение на Высших женских («Бестужевских») курсах.

136

Булычёв Петр Васильевич (1883 – 1942) – филолог, палеограф, диалектолог. Владел французским, немецким, английским, испанским, латинским, греческим и несколькими славянскими языками. В 1910 – 1918 годах – преподаватель Высших женских («Бестужевских») курсов (филология, русский и церковно-славянский языки).

137

Сиповский Василий Васильевич (1872 – 1930) – литературовед, историк литературы, педагог, писатель-беллетрист, редактор. С 1902 года – приват-доцент Санкт-Петербургского университета, с 1910 года преподавал русскую филологию на Высших женских («Бестужевских») курсах, с 1922 года – профессор Петроградского / Ленинградского университета. Член-корреспондент Академии наук с 1921 года. Автор «Истории русской словесности» (8 изданий к 1917 году) и «Исторической хрестоматии по истории русской словесности» (12 изданий к 1918 году).

138

Одеон (греч. «odeion», от «ode» – «песня») – античное (как правило – круглое в плане) здание для выступления певцов, состязания музыкантов («музыкальная зала», «музыкальный кабинет»). Здесь: иронически-иносказательное – «туалет», «уборная».