Читать «Тайная библиотека. Рыцарь Дальней стороны.» онлайн - страница 17

Александр Гир

— А вы, принц, разве не видите? — вопросом ответил ученик мага.

И тут принц удивился по-настоящему. Он вдруг осознал, что ни разу не оступился и не споткнулся, более того, ноги его каким-то непостижимым образом поднимались там, где была лестница, и уверенно шагали по ровной поверхности; дважды он нагнулся, когда они, очевидно, проходили под низкими сводами. И тут принц понял, что видит, точнее сказать, воспринимает пространство всем телом; он и без Витольда смог бы теперь пройти этот странный лабиринт. Эта способность наполнила все тело принца Корфула восторженным ликованием. Однако ликовать ему пришлось недолго. Неожиданно в глаза ударил свет, сдунув, как порывом ветра, тьму потайного хода и вместе с ней непостижимую способность видеть всем телом.

Витольд выпустил руку принца и приложил палец к губам.

— Т-с-с-с!

Друзья стояли, прижавшись к стене. Перед ними лежал просторный, хорошо освещенный внутренний двор. Посреди него, между камнями, сложенными колодцем, горел костер. У огня грелись гвардейцы замкового гарнизона. Отблески пламени играли на их кирасах, щитах, алебардах. Четыре факела, по два с каждой стороны, освещали огромные кованые двери королевского дворца.

Принц посмотрел на хранителя. Тот некоторое время прислушивался и, наконец, сказал:

— Кажется, все в порядке.

Отделившись от стены, он было шагнул в направлении костра, но тут же остановился. Через двор к костру быстро шагал караульный. Ему навстречу вышел офицер и, выслушав донесение, и отдав в свое время какое-то короткое приказание оставшимся гвардейцам, поспешил прочь.

Витольд быстро двинулся ему наперерез.

— Добрый вечер, капитан, — крикнул хранитель.

Офицер остановился в пол-оборота к Витольду. Было видно, что он озабочен.

— А, это вы, господин хранитель? Король хочет видеть вас.

— Что-нибудь срочное?

— Полагаю, да. Серебристые блуждающие огни, господин хранитель. Хотите посмотреть?

— В Западном лесу? Я уже видел.

— Не в лесу, господин хранитель, за рекой.

— За рекой!? — встревожился Витольд. — Идемте!

Он махнул принцу, приглашая следовать за собой.

Но капитан не двинулся с места. Нахмурившись, он спросил:

— А это что за человек?

— Не волнуйтесь, капитан, это мой помощник, поставщик минералов, верный человек, король хорошо знает и уважает его отца.

Капитан кивнул принцу в знак приветствия и поспешил вперед. Едва поспевая за ним, друзья направились к северной части крепости, миновали королевскую конюшню и вошли в одну из сторожевых башен. Крутая винтовая лестница вывела их наверх.

На высокой крепостной стене принца встретил прохладный ночной ветер; небо словно раскрылось, и звезды, казавшиеся такими далекими при взгляде на них из глубины баргорельских улочек, теперь приблизились, заполнив почти все пространство. Где-то далеко внизу лежала темная земля. Привычное ощущение высоты бодрило принца. В первый момент Корфулу показалось, что он чудесным образом очутился у себя на родине, в горном Озенгорне. Ночь была тиха, и лишь из-под самых стен временами доносились мерные всплески полноводного Гестеруна.