Читать «Тайна, известная троим» онлайн - страница 18

AlexGor

Примерно через час, сумасшедшие влюбленные вернулись в общую гостиную Гриффиндора. Сбросив чудесную мантию-невидимку, они продолжали целоваться, сидя на диванчике в полной темноте, не в силах расстаться. Но помощь в расставании пришла как всегда очень вовремя. Кто-то слегка кашлянул. Они мигом отскочили друг от друга. На диване напротив сладкой парочки сидел Рон, решительно скрестив руки на груди, и, по-видимому, судя по волшебной палочке в правой руке, только что снял с себя Дезиллюминационное заклятие…

— Классно вы, Гарри и Герми, развлекаетесь по ночам, лучшие друзья называются…

— Люмос Максима! — Раздался решительный голос Гермионы за спиной Рона. — Это не Гермиона, дружок…

Ярко вспыхнувший свет, осветил всю четверку. Рон, увидев рядом с Гарри Джинни, резко обернулся на голос Гермионы и замер, уронив нижнюю челюсть, медленно осознавая открывшуюся перед ним картину…

Глава 4. Ночной разговор четверых друзей

На двух диванчиках, лицом друг к другу, сидели две парочки. Прижавшиеся друг к другу Гарри и Джинни, а напротив них, сидели, как можно дальше друг от друга Рон и Гермиона. Светильники в общей комнате Гриффиндора горели мягким ненавязчивым светом, мебель и предметы обстановки факультетской гостиной отбрасывали рассеянные тени. Рон понемногу приходил в себя, но никто из присутствующих пока не нарушал общее молчание. Время тянулось и приближалось к трём часам ночи.

Когда Гермиона четко обозначила свое присутствие, она применила заклинание Оглохни, адресовав его к спальням мальчиков и девочек, и ко входу за портретом, а Джинни, подняв свою волшебную палочку вверх, не мудрствуя лукаво, применила заклинание Протего, обеспечив полную и абсолютную безопасность беседующих и невмешательство посторонних.

Удивительно, но молчание первым нарушил Рон, он долго смотрел на Гарри и Джинни, что-то припоминая, и наконец, изрёк: — Я теперь догадался, кто стал твоим партнером по ночным ванным процедурам. — Ухмылка на его злом лице, подсказывала, что сейчас начнётся очередной приступ ревнивого буйства, но уже в адрес сестры, явно опозорившей честь семьи Уизли.

Да, конечно, два купальных халата, одетых на обнаженные тела Гарри и Джинни, запах от прекрасных шампуней, который просто витал в воздухе, недвусмысленно подсказывал всем присутствующим, где эта парочка шаталась глубокой ночью. Однако Гарри почувствовал легкое прикосновение волшебной палочкой подруги к своей спине и в ту же секунду он ощутил, что на нём возникли эластичные плавки, надежно укрывшие его боевого товарища. Рон явно ничего не заметил.

— Гарри, ты вообще, хорошо себе представляешь, что ты этой ночью сделал с Джинни, с моей единственной младшей, пятнадцатилетней сестрой… — сквозь зубы произнес Рональд Уизли.

— И что я с ней сделал, Рон? — С вызовом ответил ему Гарри.

— Не прикидывайся! Лучший друг называется…

— Рональд! Что такого Гарри со мной сделал? В чём ты нас обвиняешь? — Не осталась в стороне от обвинений Джиневра.

— Не прикидывайтесь! Вы… вы…

— Что мы? Кто мы? — Повысила голос сестра.