Читать «Тайна врат» онлайн - страница 96

Егор Чекрыгин

Конечно – чуткие уши рыбаков, не могли не уловить поскрипывания снастей больших кораблей, вошедших в бухту. И уж тем более – звуков высадки на берег, целых двух полков тооредаанской пехоты.

Но староста, бросившийся было в сторону крепости, дабы предупредить тамошний гарнизон, наткнулся на выставленный пост, и будучи отловлен охранявшими выход на дорогу вражескими солдатами – был «благословлен» парой оплеух и одним поджопником, после чего, с чувством выполненного долга, вернулся обратно. (Спустя месяц, он даже пытался выпросить себе у Совета Республики, какую-нибудь награду, весьма живописно описывая полученные раны. Увы, но один из Советников будучи лекарем по специальности, лишь хмыкнул, перечитывая слезное описание, и вынеся вердикт – «Даже с половиной этих ран не выживают», бережно сложил послание, и забрал себе, дабы повеселить приятелей).

Впрочем, скоро рыбаки поняли, что не они сами, не их скромные хижины, вовсе не интересуют пришельцев. Они было забеспокоились, когда сошедшие с кораблей моряки, начали отвязывать их лодки, и сгонять на одну стоянку. Но командовавший этим предприятием морской лейтенант, пусть и в несколько грубой, но зато весьма доходчивой форме, заверил обеспокоенных граждан Кредона, что их лодки, королевству Тооредаан, нужны «не больше дерьма из задницы сраного Небесного Верблюда». И если все жители будут сидеть тихо по своим домишкам… примерно так пару дней – вскоре они получат свои лодки обратно. А вот коли кто-то посмеет хоть рыпнуться, или попробовать сбежать из деревни – лодки сожгут все до единой.

Лодка для рыбака была всем. Так что староста, и наиболее авторитетные мужики поселка, – клятвенно заверили что будут сидеть тихо. …И надо сказать – обещание свое исполнили.

…Как впрочем и тооредаанцы. – Сошедшие на берег солдаты не только не бросились разорять нищие рыбацкие хижины, но даже не одной бабе юбку не задрали. – Они были заняты чем-то другим.

А именно – выгружались с трех, вошедших в бухту кораблей, сами, сгружали какое-то барахло, поднимали его на плечи и уходили по дороге. – Им явно было не до рыбацких «богатств».

А тем временем – капральство, ушедшее к крепости самым первым, уже достигло своей цели..

– Ну Гаарз, – Утирая пот со лба, выступивший от быстрого движения, даже в эту, весьма прохладную ночь, бросил сержант Доод. – Теперь ваша очередь, показывать за что двойное сержантское жалование получаете!

– Не боись сержант. – Весело ответил ему Гаарз. – Покажем! Ща только Киншаа с запалами подтянется…

Лейтенант оу Заршаа. – Продолжил он, повернувшись к офицеру. – Нам бы парочку солдат посмышленее…

– Доод. Выдели. – Коротко приказал оу Лоик Заршаа, которого просто распирало от счастья, при мысли о полученном задании. – Не зря он всеми правдами и неправдами пробивался в роту Бида, ради чего даже пришлось пожертвовать очередным продвижением по службе. – Потом расставь посты. – Один на дорогу в сотне саженей отсюда. – И по два в обе стороны. Только помни – чтоб ни звука!