Читать «Таинственный язык мёда» онлайн - страница 180

Кристина Кабони

6

Шкот – снасть, закрепленная на нижний угол паруса и проведенная к корме судна.

7

Мадонна Бонария, дословно Мадонна Попутного ветра – покровительница путешественников и моряков.

8

Эй, а ты чья дочь? (сард.)

9

Имя на сардский манер.

10

Миланский технический университет, Polotecnico di Milano.

11

Валерианелла – полевой салат.

12

Вероятно, речь идет об элитной резиденции Luna Rossa на Сардинии.

13

Poltrona Frau – мебельная компания, основанная в 1912 году в Турине уроженцем Сардинии Ренцо Фрау.

14

Пане каразау – традиционный хлеб Сардинии, очень тонкий и хрустящий настолько, что его прозвали музыкальным хлебом.

15

Бакен – укрепленный на якоре плавучий знак.

16

Обиталище фей Янас. (Здесь и далее прим. пер.)

17

Традиционный сардский глиняный сосуд.