Читать «Сэйл-мастер (AT)» онлайн - страница 147

Варвара Мадоши

— Ничуть, госпожа капитан. Но я бы не хотела…

— Привлечь внимание к недавно открывшимся способностям. Что ж, понимаю. Не волнуйтесь, я даю слово, что дальше меня знание о вашем редком таланте никуда не уйдут. Буде вы все же решите поменять место работы, гарантирую, что в выписке из реестра экипажа не будет ни слова о том, что вы сменили род деятельности. Вы удовлетворены?

— Да, капитан. Можно еще один вопрос? Для галочки.

— Никаких «галочек» я в судовой роли не припомню. Но — можно.

— Капитан, как вы узнали о моих способностях? Ведь даже я сама поняла только недавно.

— Все просто, госпожа файт-тактик, — Сандра чуть не вздрогнула. — У вас прекрасные показатели времени при поиске в ноосфере. Вы несколько раз на спор находили людей и предметы, а эфирники — не самый молчаливый народ. Я не была до конца, пока Александр не обратился к вам с просьбой помочь разыскать меня в Аль-Кариме.

— А если бы оказалось, что способностей у меня нет?

— Меня более чем устраивает наличие талантливого кормчего в моем экипаже. Но я рада, что вы согласились учиться, — Балл вновь раскрыла книгу. — Можете быть свободны.

Сандра кивнула и вышла за дверь.

* * *

Шлюпка «Касатка» удачно приводнилась в акватории для сверхлегких судов. Всего вдвое превосходящая весовой порог заклятия лоханка легко ударилась о воду белым брюхом, как настоящий океанский житель, даже волну почти не подняла. И своим ходом дошла до причалов.

По высадке Людоедка развила потрясающе бурную деятельность. Она посетила пару контор, сделала полдюжины звонков с медного таксофона-зеркала («Ацтеки — лучшие производители красной меди!» — гордо оповещала надпись по низу филигранной чеканки), а потом потащила Катерину в жюри фестиваля.

Центр города оказался куда приятнее порта, который выглядел просто суетливым, как все порты в галактике.

Ривер-Гранде совершенно не походил на своего земного собрата — скорее уж на Нью-Йорк, а то и на Вашингтон. Пирамиды майя — сестры тех, где еще три столетия назад потоками лилась жертвенная кровь, а обсидиановые клинки секли кости — выглядели празднично и никак не напоминали о своем мрачном прошлом. В одной из них, изукрашенной лампадами, гирляндами и флагами, как оказалось, помещалась городская администрация. Над аркой другой Катерина прочла: «Детский парк аттракционов».

Стоявший рядом деревенский житель, длинноволосый, безбородый и загорелый, тоже прочитал вывеску и зло сплюнул под ноги — плевок имел странную зеленоватую окраску. Жевал что-то, наверное.

— Святотатство, — отчетливо пробормотал индеец по-голландски и побрел дальше. За собой он тянул полосатого осла (кисточки на ушах — точно, какой-то местный вид), нагруженного поклажей сладкой кукурузы.

Боги тоже могут подобреть.

Но предварительная комиссия располагалась не в официально-мрачном ступенчатом здании, а во вполне европейского вида особнячке, принадлежащем то ли филармонии, то ли вообще малой оперной сцене — младший пилот так и не поняла. Очереди не было: за два дня до начала зарегистрировались почти все, а кто не успел — сейчас осаждали главный штаб в Порто-дель-Мирабилис. Эту информацию охотно поведала девушка, оставленная за стойкой приема посетителей, и было совсем заскучавшая.