Читать «Сын Ветра» онлайн - страница 200

Генри Лайон Олди

– Кто, как не вы, уважаемый господин Тумидус, достоин быть представителем расы антисов в Совете Лиги?

– Да! – завопил Тумидус. – Да, будьте вы прокляты!

Где-то далеко аплодировали наместник Флаций и Рахиль Коэн. Оккупировав диван, им вторил Лючано Борготта. Овация звучала в ушах Тумидуса форменным издевательством.

– Ойкумена не забудет вашей самоотверженности.

– Да! Режьте меня!

– Что же до вашего покорного слуги…

– Ешьте меня! С маслом!

– Что же до вашего покорного слуги, так со временем я вижу вас председателем Совета. Никому другому я бы не доверил этот ответственный пост.

– Рабы, – сказал Тумидус.

– Что?

– Я насчёт перспектив. Совет Лиги? Пост председателя? Давненько у меня не было рабов. Пора вернуться к старым привычкам. Десять процентов армейского рабства для начала. Как вам, а?

Гвидо задумался.

– Десять процентов? – политик взвешивал «за» и «против». – В отношении членов Совета? Как по мне, маловато. Лично я начинал с двадцати трех. Разумеется, другими методами. Советую прислушаться к моему совету, господин Тумидус. Извините за каламбур.

Связь прервалась

– Ты был великолепен, – Борготта помахал рукой, очерчивая зримый контур великолепия. – Директор филиала практического бессмертия? Представитель расы антисов в Совете Лиги? Будущий председатель Совета?! Что же дальше, Гай?

– Что дальше?

Тумидус снял фуражку, почесал в затылке. Воображение подбрасывало картины, одну ярче другой. От них захватывало дух, ёкало сердце, а по спине бегали шустрые мурашки.

– Что дальше? Вселенной никогда не быть прежней.

Примечания

1

Приветствие брамайнов (букв. «Я почтительно кланяюсь вам!»)

2

Горные и пустынные великаны. Звероподобные людоеды.

3

Оборотни с отвратительной внешностью. Живут в пустыне вдоль дорог, охотятся на путников.

4

Вид могучих джиннов. Согласно повериям, изо рта и ноздрей у них выходит огонь. Мариды способны летать, а также менять облик от великана до карлика.

5

Указ.

6

Змей.

7

Мальчик на языке коренного населения Китты.

8

Ифрит, аль-ифрит – самые сильные и свирепые джинны. Меньший по размеру ифрит способен убить самого огромного аль-марида. Ифриты считаются самыми глупыми из джиннов

9

См. роман «Urbi et orbi, или Городу и миру» (кн. 3. Изгнанница Ойкумены) – второй роман эпопеи «Ойкумена».

10

Джаганнатха – Покровитель мира, одно из брамайнских божеств.

11

«Мантра великого победителя смерти».

12

Победа Марути! Ты океан знания, лучший из обезьян. Ты восхваляем в трех мирах…

13

«Победа тебе, о Хануман, океан мудрости и добродетели…» Гуру зовет мальчика уже не Марути, а Хануманом: «тем, чья челюсть сломана».

14

Маэстро на языке коренного населения Китты.

15

См. роман «Urbi et orbi, или Городу и миру» (кн. 1. Дитя Ойкумены) – второй роман эпопеи «Ойкумена».

16

«Целостность, собранность, совершенство» – особое состояние духа. Спокойствие сознания, снятие противоречий между внутренним и внешним мирами.

17

Якша (брамайн. аналог джинна) – дух природы, часто грозный воин. Выступает в двух ипостасях: безобидной и ужасной.

18

Майя (брамайн. «иллюзия», «видимость») – сила, скрывающая истинную природу мира и обеспечивающая многообразие его проявлений. Также ложное представление человека о существующем мире.