Читать «Сын Ветра» онлайн - страница 192

Генри Лайон Олди

– Заноси…

– Куда! Головой вперёд, дурында!

Слепой карлик был лёгким, как ребёнок. Здесь, на Шадруване, любой из антисов – даже женщины – легко отнес бы его на руках куда угодно. Тумидус, прибывший со своим коллантом, так и собирался сделать, но ему не дали. Скандал на проводах – последнее дело, и Тумидус согласился быть одним из четверых, кто понесёт Папу Лусэро в малом теле. Вместе с ним старика несли Кешаб Чайтанья, лидер-антис расы Брамайн, Нейрам Саманган, лидер-антис расы Вехден, и Думиса М’Беки, будущий лидер-антис расы Вудун. Нет, не так: три признанных лидера расы антисов.

Десять шагов, и они скрылись за станцией.

Из шлюпки опустился трап. По нему сбежал, буквально ссы̀пался подтянутый седой адмирал. Грудь его вздымалась, он раскраснелся, как если бы промчался не по дюжине ступенек, а одолел всю дистанцию от корабля до планеты. Не теряя ни секунды, адмирал припустил к зданию. Мало кто с первого взгляда опознал бы в нём Теодора Ван Фрассен, заместителя начальника генштаба ВКС Ларгитаса.

И всё же такой человек нашёлся.

Женщина, чей возраст было трудно определить – коротко стриженая, в варварской мужской одежде – бросилась навстречу. За женщиной труси́ла сбитая с толку коза, не решаясь обогнать хозяйку.

– Ри!

– Папа!

– Живая!

Она ткнулась лицом в плечо отца:

– Папа, это же твой флот?

– Да, Ри.

– Тебя отстранят. Разжалуют. Отправят на гауптвахту.

Смех, плач, хриплый выдох:

– Ты должен быть там. Ты командир…

– Как же я по тебе скучал, королева…

– Я тоже, папа…

Словно подслушав разговор отца и дочери, Лусэро Шанвури открыл белые глаза. Карлик лежал в беседке рекреационной зоны. Солнечный свет, просеянный сквозь сито виноградных листьев, щекотал Папину кожу тёплыми пальцами.

– Как его зовут? – чуть слышно спросил старый антис.

– Натху, – Тумидус всё понял правильно. – Натху Сандерсон.

– Да, конечно. Я хочу его видеть.

Слово «видеть» звучало странно в устах слепого.

Контрапункт (сложный)

С тобой пойду, или Не может такого быть

«В полифонической музыке сочетание двух и более мелодических линий в разных голосах – простой контрапункт. Повторение этого сочетания, при котором соотношение мелодий изменяется, называется сложным контрапунктом.»

Большая музыкальная энциклопедия

– Господин Сандерсон? Это ваш сын?

– Да. А вы кто?

– Рахиль Коэн.

– Я слышал о вас, госпожа Коэн. Рад знакомству.

Гюнтер заставил себя подняться. Кивок дался ещё бо́льшим трудом. Голова грозила оторваться, упасть на траву, укатиться в тартарары.

– Лусэро Шанвури хочет видеть вашего сына.

– Кто?

– Лусэро Шанвури, антис. Вы могли слышать о нём, как о Папе Лусэро.

– Зачем ему мой сын?

– Папа умирает.

– Прискорбно, – никакой скорби в отношении незнакомого ему человека Гюнтер не испытывал. Фигура речи сама подвернулась на язык: безвкусная, пресная, традиционная. – Господин Шанвури знает моего сына? Встречал в космосе? Откровенно говоря, я не понимаю, при чём здесь Натху.

– Вы откажете умирающему в последней просьбе?

– Мой сын вполне самостоятелен.

– Я вас не понимаю.

– Как скажет, так и будет. Натху, ты пойдёшь?

Натху сидел на земле, жевал травинку. Поза мальчика более или менее напоминала человеческую.