Читать «Счастливый рыжий закат» онлайн - страница 16

Тереза Тур

Тварюшка была хоть и маленькая, но очень и очень ядовитая. С укусом в кровь попадал токсин. Отек головного мозга меньше, чем за сутки – и все. Вытаскивать пострадавшего только с помощью магии было тяжело – токсин отчаянно сопротивлялся.

Поэтому коллеги, зная мою страсть к созданию разного рода лекарственным форм, попросили разработать хоть что-нибудь от этой напасти.

– Добрый день! – поприветствовал меня милорд Швангау. Он стоял на пороге столовой и, видимо, какое-то время наблюдал за мной.

– Добрый, – подскочила я. Начальство все-таки.

– Я пришел на обед, – проинформировал он меня. – Вы грустите из-за недавних событий?

– Да нет. Не совсем. Просто…Тяжело бездельничать.

– Потерпите несколько дней. Не будем забывать ни про покушение, ни про то, что вы – все-таки – под домашним арестом. И не будем давать повод барону Гилмору в чем-то нас обвинить.

Мне подумалось вдруг, что мы с ректором живем в одной квартире, спим в соседних комнатах. И… при желании – заподозрить нас можно в чем угодно. От сговора до прелюбодеяния.

– Я заказал ужин в ресторане «Изумрудная цапля».

– А у меня в лаборатории изумрудные клещи, – ответила я ему. – И мышей, выходит, зря заразила. Просто так погибнут.

Милорд Швангау рассмеялся. Я почувствовала, как кровь бросилась мне в лицо. Я, когда смущалась, краснела всегда просто мучительно. Наверное, во всем виновата слишком белая кожа, которая бывает у людей с ярко-рыжими волосами…

– Простите. Я не хотел вас обидеть.

Служанка внесла поднос с едой и стала накрывать.

– Госпожа кушает очень плохо, – нажаловалась она милорду.

– Спасибо, Жаннин. Я прослежу за госпожой целительницей, – серьезно ответил он. – И – на сегодня вы свободны.

Девушка присела в книксене и удалилась.

– Заказать вам что-нибудь из книг? – неожиданно спросил ректор.

Мне показалось, он смутился и спросил это лишь для того, чтобы поддержать разговор.

– Спасибо, мы вчера все перенесли. Пока мне хватит.

– Если что-то будет необходимо – говорите сразу, не стесняйтесь.

– Спасибо.

Милорд Швангау быстро доел и суп, и жаркое.

– Я на работу, – сообщил он мне и поднялся.

Я встала вместе с ним. Милорду это явно не понравилось, судя по выражению лица. Не понятно только, почему? Как его подчиненная, я была обязана так делать. Более, того, я так делала всегда. Чем же ректор недоволен?

– Госпожа Агриппа, – начал он, потом сбился и тихо проговорил. – Рене… Вы знаете, у меня никогда не было гостей. С тех пор, как у меня появился свой дом – я был в нем один. Всегда… И сейчас. Я хочу вас попросить – не надо подчеркивать, что я – ваш начальник, а вы – моя подчиненная. Просто будьте моей гостьей. Пожалуйста.

– Хорошо, – кивнула я. – В конце концов, я обязана вам жизнью. И…

Милорд Швангау яростно сверкнул глазами, коротко кивнул мне – и вышел.

– Пфуууу, – выдохнула я.

Кухня оказалась рядом. За соседней дверью. Я отнесла тарелки, перемыла посуду. Затем отправилась наверх, к себе в комнату. Раз меня еще целых четыре дня не пустят в лабораторию, то, пожалуй, стоит пока наметить план работы, касающийся присланных трав и изумрудных клещей.