Читать «Счастливый перелом» онлайн - страница 8

Оксана Чекменёва

— Осилите ещё одного бесёнка? — с улыбкой поинтересовался у меня мистер Барнел. Я кивнула. — Тогда ладно. Два дня погоды не сделают. Думаю, тебе нужно познакомиться с новыми братьями и помочь им освоиться в новом доме.

— Ура, — радостно заорал Мэтью, порывисто обнял отца, уронив прислонённые к столу костыли, поднял их, попрыгал немного и, с трудом успокоившись, уселся за стол, напевая: — В школу не надо, в школу не надо!

А я смотрела на него с улыбкой — нормальный, весёлый, шумный ребёнок. Надеюсь, братья Энок тоже со временем станут такими. Потому что дети должны быть детьми, а не маленькими привидениями, которых видно, но не слышно.

Ладно, пока я здесь — постараюсь сделать всё возможное, чтобы малыши начали хоть немного доверять взрослым.

Часть вторая

И потянулись очень насыщенные дни. Поначалу было реально некогда присесть, поскольку мало того, что пришлось организовывать быт мальчиков, приехавших в другую страну с одной сумкой одежды на троих, так этот переходный период пришёлся ещё и на праздники. И я порой очень жалела, что не могу раздваиваться.

Очень выручало то, что малыши были удивительно, едва ли не сверхъестественно послушны, к тому же Ники тоже изо всех сил старался взять на себя заботу о братьях, ограждая взрослых от забот. Видимо, такая привычка выработалась у него во время жизни с няней — держать младших братьев от неё подальше. Но иногда даже этого было мало.

Например, поездка в магазин за одеждой со всеми четырьмя мальчиками прошла на удивление спокойно. С нами был Алек, выступавший роли не только водителя, но и носильщика. Дополнительным удобством было то, что мерить одежду или обувь на близнецов я могла по очереди, а многое брала просто «на глазок» и «на вырост», поскольку мистер Барнел дал мне указание взять детям всё необходимое с запасом, и в средствах не ограничил.

Мэтью тоже весьма активно помогал мне, принося и подавая нужное. Это был очень подвижный и весёлый парнишка, болтавший за двоих, но он сразу принял новоявленных братьев и, чувствуя себя старшим, взял их под своё крыло. Он так же настоял, чтобы некоторые вещи — футболки, бейсболки, — я купила для них с Ники одинаковые. Я не возражала — если это позволит братьям сблизиться ещё больше, то почему бы и нет?

А вот с покупкой подарков у нас возникла проблема. То есть не с самими подарками — переехав, дети остались вообще без игрушек, Мэтью поделился своими, но, в любом случае, проблема «что именно дарить» не стояла. А вот с поездкой за подарками вышла загвоздка. Покупать подарки близнецам при них самих было бы странно, но и оставить их дома я не могла — они откровенно боялись мистера Барнела, как, впрочем, и всех остальных людей, кроме меня и старших мальчиков. Но и на семилетнего Ники оставить их я не решалась.

Выручила Джейн — сестра Алека и секретарша мистера Барнела. Она привезла ему на подпись какие-то бумаги, поскольку он продолжал работать дома. К нашему удивлению, её малыши не испугались, так что она посидела с ними пару часов, пока мы с Мэтью и ики носились по всё тому же детскому магазину, выбирая малышам подарки. А потом, вместе с близнецами, я уже покупала подарки старшим мальчикам. А поскольку мистер Барнел выдал мне неприлично большой аванс, утверждая, что работа в праздничные дни заслуживает отдельной премии, я смогла тоже купить кое-что мальчикам на свои собственные деньги. Для Ники я приобрела плеер, в который закачала множество детских песен, а кроме того — сборник оркестра Поля Мориа, чьи инструментовки так понравились Ники во время полёта. «Токатту» я поставила самой первой, чтобы, нажав на «пуск», мальчик сразу же услышал любимую мелодию своего отца.