Читать «Счастливые обстоятельства» онлайн - страница 24

Кимберли Лэнг

– Она знает, как меня зовут. Она же догадалась позвонить в «Аллигатор». – Его разозлило, что она не попыталась его найти. Не появилась в баре, не позвонила. Похоже, ей нет до него никакого дела. Черт, могла бы поискать его в Гугле, нужная информация выскочила бы первой. Он сам проверял.

– Я не могу все так оставить, Колин.

– Я могу, и ты сможешь. Может, она вернулась туда, откуда приехала.

– Но ты же не знаешь наверняка. Она сказала, что добралась до дома, значит, живет у подруги, а не в гостинице. – Калли встала и заходила по комнате. – Если у нее здесь подруга, есть шанс, что она приехала надолго и до сих пор в городе. Если нет, можно попробовать найти подругу. – Она прижала руки к груди и произнесла тоном драматической актрисы: – Мы найдем твою Золушку. Мы просто обязаны.

– Мою… кого?

– Случайная встреча, полночь, она потеряла что-то. Не узнаешь историю Золушки?

Он поступил неправильно. Надо было солгать, а еще лучше промолчать. Да, лучше промолчать.

– Калли, дорогая, пора забыть о сказках.

Она скорчила физиономию.

– Ты, конечно, не совсем Принц, но…

У Колина лопнуло терпение.

– Хватит, Калли. – На ее лице появилось обиженное выражение, отчего ему сразу стало стыдно. – Я ценю твое участие, но предпринимать что-либо не имеет смысла.

– Не пытайся играть в доктора Спока.

– Что?

– Логика и рассуждения в этом случае бесполезны. Ты человек, а не Вулкан.

– Ты имела в виду мистера Спока, – поправил он. – Доктор Спок писал о детях.

Калли отмахнулась:

– Не важно. Тебе понравилось проводить время с девушкой, но не настолько, чтобы ее искать?

– Похоже, это бесполезное занятие. У меня нет времени на такие вещи.

– Что? Ты собираешься оставить часы себе?

– Она сама меня найдет, если захочет получить их обратно.

– А что, если она не может? Что, если на нее напали по дороге домой?

Господи, за что ему все это?

– Ладно, мне пора возвращаться в пещеры Зорга. – Он улыбнулся. – Спасибо тебе.

Калли скривилась, но сменила тему:

– Не хочешь пойти пообедать?

Это означало еще час вопросов о Джейми. Колин ткнул пальцем в компьютер:

– Тролли. Драконы. Они меня заждались.

Наконец Калли поняла его намеки, взяла сумку и повесила на плечо.

– Ладно. Жаль, что так получилось с загадочной незнакомкой.

– Бывает. – Колин пожал плечами. – Корабли отходят от причала, и все такое. – Он сам себя в этом убеждал.

– Все-таки прикольная история. Похоже на начало романа.

Калли любила любовные истории в книгах и в жизни. Если не пресечь это немедленно, потом ее не остановить.

– Просто один из моментов моей жизни.

Наконец Калли направилась к двери.

– Удачи и привет троллям, – бросила она через плечо.

Да, удача ему сейчас необходима.

Как ни пытался Колин сосредоточиться на работе, мысли о Джейми постоянно его отвлекали. Большинство из них были лишь глупыми воспоминаниями, почти мальчишескими, например, о том, как она забавно морщила нос, заливисто смеялась, поймав нитку шариков, и пыталась съесть муффулетту размером с ее голову. Однако они быстро сменялись другими образами, более взрослыми, которые куда сложнее выбросить из головы, поскольку его тело мешало об этом забыть.