Читать «Счастливого Рождества с Джуди» онлайн - страница 5
Кристи Уэбстер
Я шокировано моргала, глядя на него. Никто никогда на меня так не злился. По крайней мере, не так. Должно быть, мне следовало бояться мистера Кауфмана и его вспыльчивости, но я отказывалась. Он был ворчливым вором рождественских декораций.
— Отдайте мне Иисуса, и я пойду своей дорогой. Немедленно уйду, — раздраженно ответила я, встречая его взгляд.
Уголки его губ дернулись, а ярость сменилась хмуростью.
— Иисус? О чем, ради всего святого, вы разглагольствуете, женщина?
— Для постановки! — воскликнула я, толкнув его в грудь.
Вместо того, чтобы отойти назад, он прижал к себе мои холодные ладони, пока наши тела не стали близко соприкасаться. Лед в моих венах быстро сменила лава страсти к этому мужчине. Несмотря на всю его подлость, я питала к нему страсть, не проходившую несмотря на то, сколько прошло лет. Это ведь смешно и полностью вина мистера Кауфмана, что я не могла встречаться с нормальными мужчинами, как мистер Бек. Словно мое сердце держалось за шанс, что когда-то мистер Кауфман поймет: я достойный улов. А потом захочет, чтобы я оказалась в его руках.
— Вы думаете, ваш драгоценный Иисус у меня? — спросил он, насмешливо выгнув бровь при вопросе.
Мне совсем не понравилось, как очаровательно он выглядел с кривой ухмылкой.
— Мистер Ньютон сказал именно так.
Он усмехнулся.
— Рой просто дурак.
— Мистер Кауфман!
Его губы изогнулись в полуулыбке, заставившей меня покраснеть.
— Зовите меня Кент.
— Не стоит грубить и обзывать его, — пробормотала я, хоть Рой и правда не отличался умом. — Мистер Ньютон сказал, что видел, как вы уносите Иисуса. Я здесь, чтобы его забрать.
— Послушайте, леди, — произнес мистер Кауфман, выражение его лица вновь стало хмурым. — Не знаю, почему он сказал такую чушь, но у меня нет вашего Иисуса. Вероятно, вам не следовало верить всему, что болтает этот идиот. Посмотрите, куда вас это завело, — Кент обвел рукой гостиную, где в камине горел огонь, умоляя подойти ближе и полюбоваться им. — Вы застряли тут со мной.
— О, — отозвалась я, мой голос стал пронзительным, — я здесь не застряла. Я сейчас же ухожу, большое вам спасибо за все, — я потянулась к ручке, но ладонь Кента резко опустилась на дверь над моей головой.
— Вы никуда не пойдете, женщина.
— Джуди, — воскликнула я.
Его ухмылка стала волчьей, и я возненавидела то, как внутри мне вдруг стало тепло.
— Ладно, Джуди. Раз вы не подумали головой, если решили поехать неизвестно куда посреди метели, то обеспечили себе по крайней мере одну ночь в компании славного Кауфмана, — он провел костяшками по лацкану моего пальто и покачал головой. — А теперь садитесь у огня, я приготовлю горячий коктейль.
Я открыла рот, готовая поспорить, но Кент протянул вперед руку, его пальцы нежно коснулись моего подбородка, а потом ладонь закрыла мне рот.
— Сможете поспорить, — проворчал он, указав на огонь, — когда отогреетесь.
ГЛАВА 2
Ее зеленые глаза вспыхнули яростью. Я всегда знал, что Джуди Холланд окажется дерзкой за всеми ее вежливыми улыбками и консервативными нарядами. Ей всегда удавалось держать эмоции под контролем.