Читать «Схизматрица Плюс» онлайн - страница 257

Брюс Стерлинг

Он спрыгнул со стола, подскочил по ковру и стащил меня с кресла. Я слабо хватался за его запястья. Руки и ноги трепыхались, когда он меня затормошил. Тигр, пощелкивая, придвинулся.

– Я вас ненавижу, – заревел Контроллер. – Я ненавижу все, за что вы стоите! Я сыт по горло вашей Кликой, ее философией и жидкими улыбками. Своими делишками вы убили хорошего друга. Убирайтесь! Убирайтесь из ЦК. У вас сорок восемь часов. После этого я вас арестую и продам тому, кто предложит больше, – он презрительно бросил меня навзничь. Я тут же рухнул в тяжелой гравитации, голова стукнулась о ковер.

Тигр поднял меня на ноги, а Координатор взобрался на несоразмерное кресло. Пока я, дрожа, лез на спину тигра, он смотрел на экран Рынка.

– О нет, – сказал он тихо. – Измена.

Тигр унес меня прочь.

* * *

Уэллспринга я нашел в Собачьем городе. Это был хаотичный подкластер, который медленно крутился вокруг себя над осью вращения ЦК. Тут находились порт и таможня – сплетение верфей, стыковочных шлюзов складов, карантинных доков и муниципального жилья, где процветали пороки неусидчивых, неуживчивых и одиноких.

В Собачий город приходили, когда больше было некуда идти. В нем роились бродяги: старатели, пираты, преступники, изгои из сект с уже отказавшими инновациями, банкроты, дезертиры, поставщики опасных удовольствий. Соответственно, в области роились и псы, и наблюдатели похитрее. Собачий город был по-настоящему опасным местом, гудящим от безумной и хищной жизни. Постоянная слежка на корню уничтожила стыд, он просто потерял всякий смысл.

Уэллспринга я нашел в распухшем пузыре дорожного бара за обсуждением запутанной деловой сделки с человеком, которого он представил как Модема. Тот был членом маленькой, но энергичной секты механистов, известной в обиходе ЦК как Омары. Они жили исключительно в обтягивающих костюмах жизнеобеспечения, безликих и тускло-черных, которые тут и там усеивали процессоры и разъемы ввода-вывода. Выглядели Омары как массивные тени.

Я пожал Модему его грубую перчатку комнатной температуры и пристегнулся к столу.

Отклеил спринцовку от липкой поверхности и сделал глоток.

– У меня проблемы, – сказала я. – Мы можем говорить в присутствии этого человека?

Уэллспринг рассмеялся:

– Ты шутишь? Это же Собачий город! Все, что мы говорим, записывает больше устройств, чем у тебя зубов, молодой Ландау. Кроме того, Модем – мой старый друг. Его искаженный взгляд на мир может нам пригодиться.

– Ну хорошо, – я начал объяснять. Уэллспринг требовал подробностей. Я выложил все.

– Ну надо же, – сказал Уэллспринг, когда я закончил. – Что ж, держись за приборы, Модем, потому что сейчас ты увидишь, как слухи преодолеют скорость света. Как странно, что именно это малоизвестное бистро запустит новости, которые не иначе как уничтожат ЦК, – сказал он это довольно громко, и я быстро оглядел бар. Челюсти клиентов отвисли от шока. В их ртах переливались маленькие пузырьки слюны.