Читать «Сумерки над Джексонвиллем. Лесной мрак» онлайн - страница 6
Брижит Обер
– Двадцать первого августа тысяча девятьсот восемьдесят второго.
Лори отстучал дату на клавиатуре, потом нажал еще какие–то кнопки и сказал:
– А я – семнадцатого марта.
– Ну и что дальше?
– Дальше ждем пару секунд и получаем определенную последовательность цифр. Сейчас посмотрим.
Джереми отвернулся. Мистические учения нисколько не интересовали его. Вовсе ни к чему знать будущее. Твое будущее всегда с тобой – в твоей собственной черепушке. Тут Лори торжествующе вскричал:
– Ну конечно же! Ты только взгляни! По две цифры в наших судьбах совпадают.
– Объясни–ка толком…
– В течение довольно большого промежутка времени наши с тобой судьбы будут полностью совпадать; то есть выходит так, что у нас с тобой судьбы–двойняшки.
Джереми подумал о том, что куда лучше было бы, будь они сами двойняшками – разъезжали бы себе на роскошных велосипедах, причем сейчас, а не в каком–то там непонятном, не исключено, что в довольно отвратном будущем. Ну точно – Лори вздохнул.
– Что там еще?
– Препятствия на нашем пути.
– Какие такие препятствия?
– Я точно не знаю, но очень большие испытания… подожди… Очень похоже на смерть; да, пожалуй, так оно и есть.
Джереми склонился над компьютером, и его светлые, давно не стриженные волосы коснулись клавиш.
– Мы что же – должны одновременно умереть?
– Вроде того.
– И когда?
– Слушай, Джем, это всего лишь компьютер!
– Когда?
– Но он ничего не говорит мне об этом; нумерология – мистическое учение, а не точная наука. Это вовсе не так, как если бы тебе вдруг позвонили по телефону и сказали: «Привет, мы хотим сообщить вам, что завтра, в восемь тридцать утра вы скончаетесь; какой предпочитаете гроб – дубовый или еловый?»
– Но если эта штука способна предсказывать будущее, то она непременно должна и сроки как–то определять.
– Конечно, дружище; но весьма и весьма приблизительно.
– До какой степени приблизительно?
– Ну, скажем, это может произойти… очень скоро.
– Значит, мы с тобой вот–вот загнемся на пару? И с чего вдруг?
– Понятия не имею. Может, от жратвы, которую приготовит твой Дед… – рассмеялся Лори, выключая компьютер.
Затем спросил:
– Ты шел сюда через кладбище?
– Да.
– И что?
– Черт побери, Лори, ну что там может быть особенного? Хочешь – пойдем вместе и посмотрим!
– Да я и близко к нему подходить не хочу.
– Но тебе уже двенадцать, парень, и речь идет о самом обычном кладбище!
– Нет; именно там похоронен Пол Мартин.
Джереми вздохнул:
– Он умер, так что вряд ли способен что–либо тебе сделать.
– А ты помнишь, как в прошлом году, перед самыми каникулами, мы подписали договор?
– Лори! Это была всего лишь игра!
– Да, но подписали мы его собственной кровью!
– Наплевать; никто из нас никогда не пойдет на эту встречу.
Лори вдруг зашептал – так, словно ему предстояло выдать секрет государственной важности:
– Слушай, Джем, а тебе не кажется странным, что мы решили тогда разграбить ту старую могилу и сразу же после этого Пол разбился в машине, причем похоронили его где? Возле той самой старой могилы. Значит, один из нас уже считай что пришел на эту встречу!
Тут снизу раздался тягучий голос миссис Робсон: