Читать «Суд теней» онлайн - страница 102

Мэделин Ру

– Я не знаю, – ответил я, глядя в огонь. – Я просто хочу запомнить, что я все это делал, что я… что я был нужен. Вначале я просто кратко записывал события каждого дня. Но теперь мне кажется, что это гораздо больше, чем обычный дневник. Я не хочу, чтобы эта история – моя история, наша история – забылась. Мы видели много ужасного и чудесного, и все это надо записать и описать.

Кхент кивнул, улыбнувшись девушке, вернувшейся с двумя кружками пенящегося пива. Его внимание ее смутило. Девушка зарделась, и мне было нетрудно понять почему.

– Но пишешь ты просто ужасно, – продолжил Кхент, когда она ушла. – Что за книжник учил тебя писать? Слепой?

– И вовсе не ужасно, – огрызнулся я. – Никто не может этого прочитать. Это мой собственный язык. Скоропись. Эти диковины и тайны надо сохранить, но они не для всех глаз.

При этих словах Кхент приподнял брови, а его темно-фиолетовые глаза заблестели над краем кружки.

– Недурно, Бенну. Ты полон неожиданностей.

– Как и ты, друг.

Пиво было недостаточно холодным, но необыкновенно вкусным и смывало соль, накопившуюся у меня во рту во время плавания.

– Что за знаки покрывают твои руки? Откуда ты? Ты похож на отпрыска благородного рода, и я никогда не слышал, чтобы кто-то в моей деревне говорил так, как ты. Твой греческий безупречен. Что за книжник учил тебя?

Кхент снова хохотнул своим странным диким смехом и сделал глоток пива.

– Ты мне нравишься, Бенну, Который Бежит. Ты мне очень нравишься. Отвечая на твой вопрос, меня учил королевский книжник… И пока это все, что тебе следует обо мне знать.

Мы провели в гостинице две ночи, две благословенные ночи без всяких событий, позволившие нам отдохнуть как следует. Кхент по-прежнему спал очень чутко, но мне это не мешало. Более того, бдительность спутника меня очень радовала. Книга, которую я нес, притягивала неприятности, как мед привлекает мух, но осознание того, что Кхент всегда начеку, позволяло мне отсыпаться. Мы почти не выходили из гостиницы, что избавило меня от необходимости носить книгу, и мое плечо начало заживать. Но мы не могли оставаться там бесконечно долго, что стало ясно утром третьего дня, когда я проснулся после ночных кошмаров с розовой пеной на губах.

Кхент это, разумеется, увидел, потому что всегда просыпался задолго до меня, и тут же накинул дорожный плащ.

– Нам пора, – торжественно объявил он.

– Что это значит? – спросил я, с сожалением выбираясь из-под одеял и вытирая подбородок над тазом для умывания. – Я такое уже видел. Девушки, отправившие меня в это странствие… Они молились над книгой, и их посетили видения…

– Это с тобой говорит Мать, – произнес он и подал мне плащ. – Это означает, что нам необходимо уходить.

И мы ушли через северные ворота. Зажиточный козопас подвез нас на своей телеге по предательски крутым дорогам, ведущим прочь из города. Мои ноги были несказанно этому рады, но он мог лишь вывезти нас за город, и вскоре мы сошли. Еще никогда я не видел столько зелени, а окружающие холмы были сплошь покрыты пушистыми комочками овец и пасущимися среди них козами. На ночь мы остановились в заброшенной пастушьей хижине под высокими соснами. Мне не верилось, что я нахожусь так далеко от дома и смотрю на поросшие густой травой холмы, а не на привычный полноводный Нил, подобно змее разлегшийся в долине.