Читать «Суд над судом: Повесть о Богдане Кнунянце» онлайн - страница 222
Александр Евгеньевич Русов
Примечания
1
Парон — господин
2
Ориорт — барышня
3
«Взволнованное море»
4
«Не веришь ты, что я тебя люблю»
5
Банвор — рабочий
6
Сима — Л. М. Кнунянц.
7
Семен — Т. Т. Енукидзе.
8
Никитич — Л. Б. Красин.
9
Грач — один из партийных псевдонимов Н, Э. Баумана.
10
Маша Касабова и Оля Оганова — шушинки, учились в Петербурге.
11
В. К. имеет в виду приезд в Москву сестры Фаро.
12
По инициативе В. И. Ленина близ Женевы состоялось совещание большевиков. Принято написанное Лениным обращение «К партии», явившееся программой борьбы за созыв III съезда РСДРП (обращение 22-х).
13
Муха — Р. С. Землячка.
14
Кол — Ф. В. Ленгник; Рубен — Б. М. Кнунянц; Полетаев — Н. Э. Бауман; Абсолют — Е. Д. Стасова.
15
Прекрасно
16
…революционерка… в Риме
17
…глубокой ночью
18
Она твердо знает, чего хочет
19
Обуздать время
20
Вы хотите бессмертия
21
Гормоны смерти
22
…раковые клетки
23
…клопы и скорпионы
24
…восстания неимущих
25
Займу хорошее положение
26
Я буду с трудом сводить концы с концами
27
Извините… Совет рабочих… Как дальше?
28
Последний
29
…это способ расслабиться, отдохнуть от забот
30
Точно белка в колесе
31
Порошок
32
Точно
33
Вы считаете, что на меня нельзя положиться
34
Пуста
35
Я скорее пострадавший, чем преступник
36
Сделать хорошую мину при плохой игре
37
Стихи Леонида Мартынова.
38
Гусьи — пальто из толстого шерстистого оленьего меха или сукна в виде мешка с капюшоном; надевается поверх малицы.
39
Малица — рубаха из оленьего меха.
40
Приток Печоры.