Читать «Стрела: Возмездие» онлайн - страница 144

Лорен Церто

– Но нам все еще нужна для этого процесса центрифуга, достаточно большая и высокотехнологичная. Как и где мы найдем еще одну в Старлинг-Сити?

– Мы и не будем искать, – сказал Слэйд.

Он открыл шкаф, в котором находился его костюм.

– Что ты имеешь в виду, Слэйд?

– Ничего, мисс Рошев. Вы можете продолжать сомневаться во мне, а Оливер Куин может думать, что он умнее… Но я всегда выигрываю.

Слэйд осматривал литейный завод, вглядываясь в тени. У него был слепок ключа, так что он мог уйти задолго до возвращения команды Стрелы. И все же, недолго думая, Слэйд решил остаться, желая отправить сообщение. Он постоял посреди подземного логова Оливера, одетый в бронежилет Дэтстроука.

Затем он услышал щелчок двери на этаже выше.

– Я знаю Слэйда, – донесся до него голос Оливера, – он не остановится до тех пор, пока…

– Добро пожаловать домой.

Слэйд наслаждался выражением шока на лице Оливера. Он пришел в компании Сары, Диггла и Фелисити. Слэйд вытащил пистолет и открыл огонь, заставив команду рассыпаться по помещению. Он не собирался убивать Оливера. Что касается остальных… если они погибнут в перекрестном огне, то значит, такова их судьба.

Оливер схватил Фелисити и перепрыгнул через перила. Диггл и Сара помчались вниз, разбежавшись по разным сторонам помещения. Слэйд продолжил стрелять по ним.

Диггл ударил по коробке питания, погрузив логово в темноту.

Почти мгновенно Сара выскочила из тени, схватив металлический прут с тренировочной лестницы Оливера, а затем перепрыгнула рабочее место Фелисити, чтобы атаковать. Прежде, чем она успела приземлиться, Слэйд схватил ее за горло и поднял над полом.

– Здравствуй, Сара, – сказал он, а затем одним плавным движением бросил ее на стол заместителя.

Инерция отбросила ее в опорную колонну.

И их осталось трое.

Диггл, телохранитель Оливера, выбежал из тени, стреляя из пистолета.

– Диггл! – крикнул Оливер. – Стоять на месте!

Некоторые пули попали в цель, но Слэйд не дрогнул. Они без всякого вреда отскакивали от его усиленного прометием доспеха, высекая искры, пока обойма противника не опустела.

– Ты просто теряешь свои пули, – заметил Слэйд с иронией.

И все же Диггл продолжил двигаться вперед, используя пистолет уже как дубину. Он несколько раз ударил Слэйда по шлему, но удары не возымели эффекта. Заскучав от бесполезных действий Диггла, Слэйд схватил его за руку и бросил в стеклянный шкаф, в котором находился костюм Оливера.

Затем в схватку вступил Оливер. Он пересек логово, схватил прут Сары, держа его, как бейсбольную биту. Он бросился вперед, и Слэйд успел заметить его приближение. Он уклонился от удара, обнажая один из своих тактических мечей.

Они обменялись парой быстрых ударов. Оливер расколол посох бо надвое и держал половинки, как палки Эскримы, точно такие же, какие они использовали во время спарринга на Лян Ю. Слэйд, правда, легко парировал удары своего противника. Они боролись друг с другом, каждый пытался сломать другого, но Оливер не мог сравниться с ним в силе. Так что Слэйд дернулся и вонзил лезвие в его руку.