Читать «Стрела: Возмездие» онлайн - страница 126

Лорен Церто

Он отключился как раз к тому моменту, когда водитель подъехал на стоянку.

Себастьян вышел из машины и застегнул пиджак, пока несколько местных папарацци фотографировали его. Он улыбнулся и махнул им рукой, когда вдруг объективы камер повернулись в противоположном направлении – к дверям ресторана. Он нахмурился, увидев, как Оливер Куин выходит из заведения, и подошел к нему под вспышки камер.

– Мистер Куин, раз видеть вас! – с бурным восторгом воскликнул он.

– Советник, – ответил Оливер. – Что привело вас сюда?

– Предвыборный обед, – сказал Себастьян.

– Как проходит ваша кампания? – спросил Оливер.

– Не могу жаловаться, – отозвался он. – Теперь, когда ваша мать тоже решила принять участие в гонке, я уверен, вы своими глазами видите, насколько это может быть сложно.

Он старался не показывать, насколько был взволнован из-за конкурентов, и напомнил себе результаты опросов.

– Что ж, – улыбнулся Оливер, – приятно было видеть вас, Себастьян. Берегите себя.

С этими словами он забрался в свою машину и уехал.

Себастьян вернулся домой из больницы Святого Уокера поздно ночью. Глаза его слипались, когда он дошел до спальни, вытащил из-под кровати портфель и положил его на комод. Он полез в карман пальто, вытащил маску черепа и шприц, который только что использовал, чтобы ввести Майе необнаружимую сыворотку, которая заставила бы ее сердце биться все медленнее, а потом незаметно убила ее.

Не чувствуя угрызений совести за то, что он сделал, Себастьян положил вещи в портфель, запер его и подготовился ко сну. Сегодня вечером он впервые за долгое время уснул спокойно.

Когда солнце начало подниматься в Старлинг-Сити, Себастьян завернулся в простыню и медленно открыл глаза. Он посмотрел на часы и прикинул, сколько еще сможет оставаться в своей уютной кровати.

Он резко выпрямился, когда увидел, что над ним стоит Слэйд Уилсон.

– Слэйд… Слэйд! Что ты здесь делаешь? – прохрипел он, пытаясь проснуться.

– Небрежно, – сказал Слэйд, держа в руках файл, – очень небрежно сработано.

– О чем ты говоришь? Что это? – потребовал ответа Себастьян, поднимаясь на ноги.

– Это, мистер Блад, полицейское досье об убийстве вашего отца. Убийство, которое, как вы говорили, было совершено вашей матерью в качестве самообороны перед тем, как она направила дуло пистолета на себя, – Слэйд издал смешок, фальшивый и тревожный. – Мы оба знаем, что это ложь. Это были вы.

Слэйд улыбнулся.

– Небрежно сработано.

Себастьян изо всех сил пытался понять, что говорил Слэйд.

– Должен признать, у меня были сомнения по поводу вас, – продолжал Слэйд. – Когда я изучал вас, я думал, что провел достаточно обстоятельное расследование. Я думал, что вы были мальчиком, влюбленным без ума в Глэйдс, верящим, что вы в безопасности под этой вашей маской. Но вот это… Это подтверждает, что вы – это все, в чем я нуждался. Безжалостный убийца.

– Я не убийца, – ответил Себастьян.

Без предупреждения Слэйд бросил папку на пол и ударил Себастьяна под дых. Тот упал, хватаясь за живот, кашляя и задыхаясь, чувствуя, что его вот-вот вырвет.