Читать «Страшные сказки для дочерей кимерийца» онлайн - страница 25

Светлана Альбертовна Тулина

Вторая же — сущий младенец.

Сидит себе на подоконнике, ноги задрав чуть ли не до головы, в позе — ни малейшего кокетства или попыток очаровать случайного гостя. Да и вообще — некрасивая поза! Ноги вывернуты, спина ссутулена, юбка дорогого шитья вся помята и словно изжевана, из-под нее торчат грязные пятки и тощие исцарапанные лодыжки чуть ли не до колен. А она и ухом не ведет — словно ей совершенно плевать, как она выглядит со стороны. Ни одна настоящая женщина не позволит себе так сидеть в присутствии мужчины!

Да вот только в том-то и дело, что не женщина это.

Пока еще не женщина.

А детям — им действительно наплевать на свой внешний вид, они вообще нагишом ходить могут — и ничего! Если, конечно, не вмешаются взрослые. Умные взрослые — Селиг с сожалением покосился на вконец смущенную и разгоряченную его полупрозрачными стихотворными намёками пухлую дуреху. Девица явно была глупа и нерасторопна, старая баронесса на ее месте давно бы уже стряхнула свою воспитанницу с подоконника и заставила принять более приличествующую девочке знатного происхождения позу. А заодно — и на пришедшего кавалера внимание обратить заставила бы. Баронесса была стара и умна, пухлая служанка — молода и глупа. Но при этом — аппетитна, зараза, просто до невозможности!

Это всегда почему-то так бывает — чем девица глупее, тем аппетитнее! Селиг обязательно бы ею занялся — как-нибудь потом, на досуге. Потому что на сегодня у него было запланировано куда более важное дело.

Было…

Селиг с трудом удержался от того, чтобы не топнуть ногой. Он так серьезно готовился, так долго выбирал наиболее завлекательные побрякушки и изысканные сласти, так тщательно доводил перед зеркалом до полного совершенства свой наряд, что умудрился опоздать. Кто же мог предположить, что старый хряк вдруг ни с того ни с сего проявит невиданную резвость, а эта маленькая кокетливая вертихвостка умотает с ним и полудюжиной стражников пес его знает куда с утра пораньше, оставив вместо себя сестру-дитя?!.

Детей Селиг не любил.

Особенно — девочек.

Он просто не знал, что с ними делать, и как-то терялся. С мальчишками еще понятно — дать пинка или отвесить хорошую затрещину, чтоб под ногами не путался, и вся недолга. Но так грубо обращаться с девочкой, которая, вполне возможно, в скором времени превратится в прекрасную и вполне понятную женщину, Селиг просто не мог себя заставить.

С женщинами тоже все было просто — их следовало любить, баловать и радовать подарками. Но кто его знает, чем можно порадовать этого вот ребенка, которому, похоже, не интересно ничего, кроме того, что происходит за окном?

Впрочем — все дети любят игрушки…

Селиг хищно улыбнулся в холеные усики, поощрительно щипнул рябую служанку за пухлое плечико, слегка разворачивая ее в сторону окна:

— Позови сюда свою маленькую госпожу.

Служанка полуобморочно на глубоких вдохах качнула вверх-вниз грудью преизрядной пышности и перевела осоловевший взгляд на подопечную. Если до этого ее лицо было цвета хорошо проваренного речного клешнястого панцирника, то сейчас и вообще налилось густым свекольным соком, а распирающие декольте груди стали напоминать два зачем-то сунутых ею под платье огромных корнеплода.