Читать «Странствия Шута (Fool’s Quest)» онлайн - страница 75

Робин Хобб

Я смотрел в пол. Риддл немного помолчал, ожидая ответа, и, не дождавшись, мягко добавил:

— Мне очень жаль, Фитц. Но ты знаешь, что мы правы.

Он тихо вышел, прикрыв дверь. Я понимал, как тяжело ему сейчас. Мы давно знали друг друга. Он начинал как своего рода шпион Чейда и телохранитель, когда мне требовалось прикрыть спину. Потом стал моим товарищем, я научился доверять ему, и вместе мы пережили страшные приключения. А потом он как-то превратился в мужчину, который стал ухаживать за моей дочерью. Стал отцом моей внучки. Странно. Я не раз вверял ему свою жизнь. Теперь же мне не оставалось ничего иного, как доверить ему не только сердце моей дочери, но и судьбу их ребенка. Я сглотнул. И судьбу Би? Потому что я упустил ее?

Если я отдам Би Риддлу и Неттл, то смогу отомстить за Шута.

От этой предательской мысли меня затошнило.

Я вскочил. Сейчас невозможно думать об этом. Я старался, но просто не хватало времени, или не хватало духу. И я оставил попытки.

— О, Молли, — простонал я и сжал губы.

Ответ был, но я никак не мог разглядеть его. Значит — не сейчас. Пора проведать Шута.

Я подошел к окну и выглянул наружу. Мне казалось, что день должен склониться к вечеру. Так много произошло сегодня. У Кетриккен есть Уит. Ее очень интересует Би. Уэб хочет, чтобы я позаботился о вороне. Я буду дедушкой и, возможно, дедушкой нарчески. А Риддл посчитал, что я не способен быть отцом и хочет отнять у меня ребенка. Когда я повернулся к лестнице, в мои мысли проникла Неттл.

Риддл сказал мне. Нет смысла делать вид, что я ничего не знаю. Она все равно ощутит мое беспокойство.

Я знала, что он скажет, хотя лучше бы оставил это мне. Мужская честь, понятно. Ты накричал на него? Обвинил его, что он опозорил меня, а значит, и тебя?

Конечно, нет! Ее колючий сарказм ужалил меня. Тебе напомнить, что я бастард и знаю, что такое — быть позором отца?

Вот почему ты всегда отказывался от меня.

Я… что? Я никогда не отказывался от тебя… О чем она говорит? В моих мыслях появился привкус сомнений. Воспоминания затопили их. Это было. О да, это было. Только чтобы защитить тебя, — поправился я. Время было жестокое. Ты была не просто дочерью бастарда, а дочерью Бастарда с Уитом, возможно, и сама переняла Уит… некоторые сочли бы за лучшее убить тебя.

И ты отдал меня Барричу.

Он сберег тебя.

Это правда, безжалостно подтвердила она. И тебя он сберег, когда ты решил сделать вид, что умер. А еще сберег доброе имя Видящих. Чтобы неудобные бастарды не запутали линию наследования. Безопасность. Будто она важнее, чем все остальное.

Я резко оторвал от нее свой разум. Я не понимал, что она пытается сказать мне, но точно знал, что не хочу этого слышать.

Но мой ребенок будет знать, кто ее родители! И она будет знать, кем были ее бабушка и дедушка! Я прослежу за этим, я сама расскажу ей, и никто никогда не сможет у нее отнять этого знания!

Неттл, я…

Но она исчезла. Я не стал тянуться к ней. Еще одна дочь, которой я не смог стать отцом. Я позволил ей расти в вере, что она — дочь другого человека. Позволил ее матери и Барричу поверить, что я мертв. Я уверял себя, что все те годы берег ее. Но она чувствовала себя брошенной. И преданной.