Читать «Странница. Роман» онлайн - страница 56

Дональд Маккуин

Держась рядом, они пошли вдоль берега. Река в этом месте была широкой, текла плавно. Конвей запустил в реку камешек, и тот запрыгал по водной глади.

- Быть провидицей, должно быть, страшно тяжело, - произнес он.

- Мы не говорим об этом.

Не обращая внимания на ее непреклонность, он сказал:

- Ну и ладно. Наверное, ничего не получается.

- Что? - Сверкая глазами, она остановилась. - Ты сомневаешься?

Видя ее бешенство, он украдкой ухмыльнулся.

- Мне только подумалось, что если бы ты знала будущее, то знала бы, что я заговорю о Видении, и предупредила бы меня не делать этого. Или же ушла бы куда-нибудь сегодня. Или сделала как-нибудь по-другому. Мы бы избежали всего этого.

Он чуть было не засмеялся снова, видя, как черты ее лица исказились гневом, а потом неверием, но все же сдержался.

- Ты шутишь, - сказала она. - Насчет Видения. Никто так не делает.

- А надо бы делать. Чрезмерная серьезность так же ужасна, как и легкомыслие. Это мы знаем. Скажи-ка, а что оно собой представляет? Ты видишь какие-то события или что-то другое?

Слегка еще потрясенная, Ланта быстро ответила:

- Слова. Я вижу слова в ярком пламени. Они мне и говорят.

- Поэтому тебе разрешили научиться читать?

Она кивнула головой.

- Жрицам разрешают. Меня же этому учили особенно серьезно.

- А ты умеешь контролировать это? То есть можешь избежать Видения?

- Да. Я могу почти всегда вызвать его. Есть способ. Я не люблю им пользоваться. Хотя иногда оно возникает само собой. - Она вздрогнула и на миг закрыла глаза. Выражение лица оставалось намеренно спокойным. Затем сказала: - А ты не боишься Видения? Ты обладаешь этим даром?

- Я лично - нет. Я не боюсь его и рад, что у меня его нет. Наверное, это налагает слишком большую ответственность. Впрочем, если бы я им обладал, то стал бы самым богатым мошенником, какого ты когда-либо видела.

Ланта весело рассмеялась, и на какое-то мгновение окутывавший ее покров отрешенности исчез. Однако тут же снова возник, хотя она и похлопывала его игриво по плечу флейтой.

- Меня еще никто не расспрашивал о Видении, - сказала она. - Боятся. Наверное, ты смеешься над проклятием так же легко, как и над благословением.

- Смеяться над проклятиями особенно важно. Это отбирает у них силы.

Ею мгновенно овладело беспокойство. Глаза округлились, и она торопливо осенила себя Тройным Знаком.

- Будь осторожен, Мэтт Конвей. Это силы…

Он хотел было ответить шуткой, но тревога ее была слишком сильной, слишком неподдельной для этого. Тогда он сказал:

- Единственные силы, которых я боюсь по-настоящему, исходят от других людей. Если меня постигает неудача, то волшебство тут ни при чем.

Ланта долго не сводила с него пристального взгляда, потом резко отвела глаза, повернулась и направилась обратно в ту сторону, откуда они пришли. Конвей последовал за ней, ожидая, что она снова заговорит. Она это сделала только тогда, когда они оказались на краю рощи. Вглядываясь в противоположный берег, она сказала: