Читать «Стихотворения Ивана Никитина» онлайн - страница 2

Николай Александрович Добролюбов

Полно спать тебе, степь, под туманом:Зимы-матушки кончился срок;С юга гости летят караваном,Настает весны теплый денек.Уберись, как невеста, цветамиИ умой лицо первым дождем,Грудь накрой травы новой шелками,Изукрасься росы жемчугом.

В первом куплете нескладен четвертый стих, а во втором второй и третий; кроме того – слово гости здесь неопределенно; шелка и жемчуг также не понравились г. Никитину. Вот он и переделывает эти стихи:

Полно, степь моя, спать беспробудно,Зимы-матушки царство прошло,Сохнет скатерть дорожки безлюдной,Снег пропал – и тепло и светло.Пробудись и умойся росою,В ненаглядной красе покажись,Принакрой свою грудь муравою,Как невеста, в цветы нарядись.

Изменения эти сделаны, по нашему мнению, к лучшему. Но и они не возводят это стихотворение на степень произведения поэтического. Напротив, они свидетельствуют нам о кропотливом, мозаическом подборе фраз, о мозольном, почти библиографическом труде, которого стоит г. Никитину каждая пьеса. Редкий стих оставлен им нетронутым, все он просмотрел и переделал, и часто вовсе без нужды. Например, вместо стихов:

Скоро гости к тебе соберутся,Гнезда детям своим будут вить,С утра до ночи песни польются,Станут гости до осени жить, —

в новом издании находим такую переделку:

Скоро гости к тебе соберутся,Сколько гнезд понавьют, – посмотри!Что за звуки, за песни польютсяДень-деньской, от зари до зари!

Зачем эта переделка? Что ее вызвало? Очевидно, не иное что, как наклонность к версификации…

Пристрастие автора к улучшению стиха в своих произведениях доходит до смешного: нередко он убивается над шлифовкою таких стихотворений, о которых можно сказать, что чем хуже они написаны, тем лучше. Например, в первом издании было чрезвычайно плохое стихотворение: «Молитва дитяти». И стихи были в нем плоховаты, но главный недостаток его состоял в метафизической фальшивости и непоэтичности основного тона. Стихотворение это написано было в 1853 году; теперь, по прошествии семи лет, г. Никитин не заметил, что оно есть риторически-альбомное упражнение, и занялся только буквальным исправлением этих стишков. В первом издании, сказав, что молитва дитяти чиста и приятна его ангелу-хранителю, поэт говорит:

О, если б, после многих лет,В часы молитвы, со слезами,Взглянуло ты на божий светТакими ж светлыми очами!Но если детства чистотаКогда-нибудь тебя оставит,И горькой жизни наготаТебя на жизнь роптать заставит, —В те дни к подножию крестаПриникни с детскою любовью,И твердой веры чистотаЗдесь примирит тебя с собою.Здесь ангел детства твоегоК тебе опять слетит незримоИ о тебе творцу всегоМолиться станет невидимо.