Читать «Статьи для портала «Однако»» онлайн - страница 22
Сергей Лукьяненко
«
К сожалению или к счастью (вообще-то, конечно, к счастью, но в нашем случае — к сожалению), есть вещи поважнее денег — люди.
А люди не способны оценивать изменения ситуации в положительную сторону в процентах или долях процента. Им необходимы реальные, чёткие знаки того, что положение меняется — и ясные, внятные ориентиры, а не традиционная борьба за всё хорошее и против всего плохого.
И в настоящем, и в прошлом нашей страны остаётся слишком много раздражённых горячих точек, обойти которые просто нельзя. И мы подошли к моменту, когда определиться с ними стало просто необходимо.
«
За нашей спиной, к сожалению, слишком много «укреплённых вражеских городов». Можно отправлять сколь угодно много «продовольствия» — как материального, так и морального — войскам, но до цели оно не дойдёт. Ни до заводов, ни до врачей, ни до учителей, ни до военных. А то, что дойдёт, не будет использовано. Иногда просто потому, что некем. Иногда потому, что нет воли что-то либо менять и надежды, что изменения произойдут.
«
(Казалось бы, зачем грабить — если одновременно Сунь Цзы призывает не разрушать, а сохранять в целостности?
Собственно говоря, по двум причинам.
Ради сохранения темпа.
И потому что всё, что не достанется государству, будет успешно дограблено отдельными несознательными лицами.)
«
Как противостоящую армию, так и противостоящую идеологию, направленную на уничтожение государства, можно попытаться разгромить. А можно попытаться примирить и привлечь на свою сторону. Второе, бесспорно, лучше.
Одно нельзя — оставлять врагов в тылу…
Но выбор сделан, и по каким причинам именно такой выбор — уже не важно. Нам остаётся лишь идти в следующую местность, местность бездорожья. В ту самую, где наша страна может оказаться гораздо быстрее, чем мы думаем.
России к бездорожью не привыкать, однако…
Давайте попробуем понять, что нас ждет на этом пути…
_____________
Кискин дом, или Трудности перевода. Пьеса в трёх действиях, с прологом и эпилогом
Сергей Лукьяненко